India · 13 Days · 35 Moments · July 2016

Lena A

Deema's Family Trip to India


22 July 2016

تتعدد فيها انواع الالعاب من أرضية الى مائية, مطاعم مختلفة الأذواق, منطقة لرعاية الأطفال وللرضاعة, منطقة صلاة, اسعافات أولية وغيرها. كان العاملون حريصون قبل بدء أي لعبة في تشييك الأحزمة و التأكد على سلامة الركاب. دورات المياه كانت نظيفة جداً. Rides were vary between land and water rides. There were different restaurants from around the world. There was a feeding, prayer and lockers areas. First Aid was available. The staff were very careful in checking the seat belts and the rides before every game. The restrooms were very clean.
عدنا الى كوتشن من حيث بدأنا و كانت أخر زيارة لنا فيها لهذه المدينة الترفيهية وندرلا و التي تعد من أكبر و أرقى المدن الترفيهية في الهند. كانت المدينة منظمة جداً على رغم ازدحامها في عطلة نهاية الاسبوع. كانت توزع في مدخل المدينة خريطة بها كافة المرفقات و الخدمات. Our last trip was back to Cochin. We visited one of the largest and most elegant amusement parks in India. The park was very organized in spite of the crowd in the weekend. Maps were handed in the entrance where it shows the whole parks with its facilities.

21 July 2016

20 July 2016

كانت محطتنا التالية في مدينة كوماراكوم حيث تقع فيها أكبر بحيرة في ولاية كيرالا. و اليكم صوراً متفرقة من هذه المدينة Our next city was Kumarakom which is famous for its largest lake in Kerala. Couple photos from this city.

19 July 2016

معلومات متنوعة عن الهند يذكرها الكاتب فهد عامر الأحمدي في كتابه –حول العالم في 80 مقالاً: -قرأت في مجلة "ناشيونال جيوغرافيك" موضوعاً عن أجمل عشر مناطق في العالم كانت من ضمنها ولاية كيرالا في الجنوب الغربي للهند. ( ١ ) I read these information from a book named Around the world in 80 articles for the author Fahad Amer AlAhmadi: -I have read in National Geographic magazine an article that talked about the ten most beautiful places in the world and Kerala was one of them. (1)
يتفنون في جعل الجميع بتبع النظام فتلك حاوية النفايات قد شاهدناها في أكثر من مدينة They strongly encourage not littering in the public and they creatively use these adorable trash pins all over the state.
-الهند- حيث يوجد سدس البشر و 98 ديانة و 17 لغة رسمية و 5000 عام من التاريخ. -يتمتع المطبخ الهندي بالكثرة و التنوع (وبطريقة لم أشهدها في أي دولة أخرى) ..و 80% من المطاعم هناك نباتية و ما تبقى "إسلامية". -ورغم تعدد الديانات و الطوائف و اللغات تنعم الهند بسلام داخلي تفتقده كثير من الدول. ( ٢ ) -Sixth of the population is found in India, 98 religions, 17 official languages and 5000 years of history. -The Indian cuisine is very diverse (in a way that I have never seen in any other country) ..and 80% of restaurants there are vegetarian and the rest are Halal food. -Despite the number of religions, languages and communities they live in an inner peace that a lot of countries nowadays miss. (2)

18 July 2016

انطلقنا بعدها على مدينة ساحلية تسمى ايليبي وتسمى فينيس الشرق حيث تشتهر هذه المنطقة بالمياه الخلفية و التي يعرفها الكاتب فهد الاحمدي في كتابه حول العالم في 80 مقالاً: " والمياه الخلفية تركيبة جغرافية نادرة لا تعثر عليها في غير الهند... فهي شبكة متواصلة من الأنهار و البحيرات التي تمتد لمسافة 900 كيلومتر قرب البحر. فهذا الكم الهائل من المياه العذبة يتواجد خلف البحر بمسافة قصيرة و لا يفصلها عن مياهه المالحة غير برزخ ترابي يضيق ويتسع ولكن دون أي فجوة تسمح باختلاط البحرين – بحيث يظل هذا عذب فرات و ذاك ملح أجاج". وكما تشاهدون في الصورة تلك السفن التي تدعى بالبيوت العائمة أو الهاوس بوت والتي تنقلك في المياه الخلفية وتمر بك على مختلف معالم المدينة فيما يقارب الخمسة ساعات متواصلة. We traveled next to a coastal city named Alleppey, or Venice of the east. This city is well known for its backwaters where it is defined in the Oxford Dictionary: "a part of a river not reached by the current, where the water is stagnant" The houseboat are very famous, they take you in a 5 hours tour.

17 July 2016

هذه اقتباسات بتصرف من كتاب كنت قد استعرته من مكتبة إحدى المنتجعات بعنوان" معلومات عن تقاليد كيرالا": These information I took from a book named "Info Kerala Tradition" I borrowed from one of the resorts: ولاية كيرالا بها 14 مقاطعة. Kerala state has 14 districts -عاصمتها ترافندرم. The capital is Thiruvananthapuram - اللغة الرسمية بها هي المالايامالية. The official Language is Malayalam -الطقس: استوائي. The climate is tropical -بها 44 نهراً. It has 44 rivers. -أول ولاية مثقفة و متعلمة في الهند. The first literate state of India -أقل عدد وفيات للرضع. Least infant mortality -أطول متوسط عمر متوقع. Max life expectancy -الولاية الوحيدة التي لا تخلو كل قرية من مستشفى. The only state with the facilities of hospitals in every village

16 July 2016

15 July 2016

سكنا في منطقة تيكيدي في منتجع و مزرعة جميلة حيث كانت تجربة لا تنسى. ففيها رأينا أنواع الأشجار المختلفة في جولة قصيرة حول المكان مع صاحبة المنتجع السيدة سوشيلا. صدنا السمك لأول مرة ( أنا الوحيدة لم يحالفني الحظ في اصطياد واحدة هههههههه) و تذوقنا حليب البقر وماء جوز الهند الطازجين. تسلقنا بيت الشجرة فحققنا أمنية لنا منذ فترة. كنا ننام باكراً على أصوات حشرات الليل المختلفة و نستيقظ على أصوات طيور الصباح الباكرة. We settled in an unforgettable resort and plantation. We went on a tour with the owner Mrs. Susheela to see the plantation. We tried fishing and caught around 3 big and 4 small fishes.( all my family members got to catch a fish except for me LOL). We drank fresh cow's milk and coconut water for the first time. We climbed a tree house that has been a dream for me and my sister. We used to sleep early while listening to night insects in the forests and wake up the next morning on the birds' early morning singing.
انتقلنا بعدها الى مدينة تيكيدي حيث تعتبر منطقة سهلية تشتهر بالمرعى دائمة الخضرة و المحميات. تشتهر الولاية بزراعة البابايا, الجوافه, الموز, العنب, جوز الهند وجوزة الطيب. كما تعرف المنطقة بكثرة الأفيال حيث ركبت الفيل لأول مرة في حياتي. We moved then to a town called Thekkady where it is famous for its evergreen lands and farms where they plant Papayas, Guavas, bananas, grapes, coconuts and nutmeg across the whole state. This city is famous for its elephant rides where it was our first time in our lives to try.

14 July 2016

تنتشر في أرجاء البلاد السيارات المسماة بالتكتك و الدبابات النارية. حيث رأينا قرابة نصف السكان بل قد تزيد النسبة يتخذون من هذه المواصلات سبيلاً لهم في حياتهم اليومية. India is famous for its mini cars called toktok and motorcycles. Almost half of the people uses them in their everyday basis.
الناس هناك يحبون العمل. تجدهم منذ أشعة الشمس الاولى يعملون في الزراعة, صيد السمك, مصانع الشاي و الأعشاب, بيع الورود و الأقمشة وغيرها. لم يتطفل أحد علينا بل نادراً ما يرمقك أحدهم أو يؤذيك. وخلال اقامتنا كلها مرة واحدة فقط رأينا متسولين. تبذل حكومة كيرالا جهوداً عظيمة حيث لم يعد بحاجة الى الشرطة في الشوارع و تقلص عدد الجرائم و زادت نسبة التعليم حيث يتوجب على الأطفال جميعاُ دخول المدرسة. وتعد ولاية كيرالا أول ولاية تمنع التدخين أثناء القيادة و في الأماكن العامة People there love to work, you will find them fishing, farming, working in tea or spice factories or even selling flowers and fabrics in the street. They are not snoopy. They don't try to hurt you. We only once saw beggars in our whole stay. Kerala government made a great effort, now they don't need police in the street and education is obligatory to all children. Kerala state is the first state to ban smoking while driving and in public.
يقف الجميع عند الطابور فلا يتعداك بكل احترام. لا يعتدون على محيط الحيوانات فالحيوان البري توضع له السياج المكهربة التي تبقيه عن محيط الانسان بل توضع له المحميات حتى يستفيد كلا الطرفين من البيئة من غير ان يتأذى أحدهم. وما اثار تعجبي أن مطار مدينة كوتشن بكامله يعمل على الطاقة المولدة من أشعة الشمس. They respect the line, they wouldn't cross over. Wild animals there still have their right to share the nature. They would build electric fence to make sure they don't cross it over to humans. We have seen many reserves so that both sides can still enjoy the nature without any harm. We were amazed to know that all Cochin's city airport is run by solar energy.
ترى اللافتات التحذيرية و اللوحات المرورية بأسلوب لطيف يتقبله الزائر بل يفتن به من جمال الأسلوب و رقة العبارة. فتلكم لوحة في إحدى المتنزهات تقول: " لا تأخذ من هنا أي شيء سوى تغذية للروح, سلوان القلب و إلهام للعقل The signs are attractive, they make you obey the law in a fun and stunning way take this for instance it was in one of the national parks: "Remove nothing from here except nourishment for the soul, consolation for the heart, inspiration for the mind"
بعض الصور المتفرقة من بلدة مونار حيث الشلالات ومزارع الشاي Some pictures from Munnar Town where you will see waterfalls and tea plantations.

13 July 2016

الطرق في أغلب المدن التي مررنا بها كانت ضيقة ووعرة لكن رغم ذلك كان قيادة الجميع حذرة. كانت الحوادث المرورية نادرة الحدوث و ان اقتربت سائق من اخر فانه يعتذر منه بكل أدب وذوق. The roads in most of the cities and town we passed thru were very narrow and rugged but even though everyone was driving very cautiously. Traffic accidents were rare and if a driver came by another one by mistake they would apologize and smile.

12 July 2016

يحبون ويحمون البيئة.. من البيئة يستخلصون الغذاء الطبيعي فذاك مصنع للشوكولاته يصنعها خالية من المواد الحافظة و السكريات فيما عدا سكر نبتة الستيفيا They love the nature and protect it. From nature they extract their healthy food. For example there are many chocolate factories that make the chocolate without any additives or sugar except natural stevia plant that they grow.
تقع بلدة مونار على مرتفعات جبلية مرتفعة. التقطت هذه الصورة من شرفة منتجعنا مباشرة. كانت الشرفة تطل على غابات يغطيها الضباب و تسمع أصوات كائناتها صباح مساء Munnar is a mountainous town with forests covered by fog where you will hear day and night creatures' sounds. This view was taken directly from our resort's window.

11 July 2016

تعرف ولاية كيرالا بأنها جنة الأعشاب و البهارات في الهند. حيث تتوفر فيها أنواع لا حصر لها من الأعشاب الطبيعية و البهارات و التي تستخدم للعلاج أو للطعام. منها على سبيل المثال الفلفل الأسود كما في الصورة, القرفة, القرنفل, الهيل, الكاكاو. .الخ Kerala is known as the spice garden of India. We went across many gardens where they grow as an example black pepper-as in the picture, cinnamon, cloves, cardamom, and cocoa...etc.
في هذه الولاية حيث ولد المؤسس لأسواق لولو علي يوسف الذي بدأ ببيع أقلام في الامارات العربية المتحدة ليتحول إلى صاحب أكبر سلسلة أسواق و يفتح قرابة 126 فرعاً حول العالم. Ali Yousuf – the founder and the MD of Lulu Markets was born in this state. He stated by selling pens in UAE, United Arab Emirates. Today Lulu has around 126 branch worldwide.
مرت على الولاية الكثير من الحضارات والتي لازالت أثارها باقية الى اليوم منها الحضارة الاسلامية, الصينية, البريطانية و البرتغالية . وجدنا الكثير من المطاعم و المتاجر العربية في عدد من المدن. Many Civilizations left remarkable monuments in Kerala like the Arabs, Chinese, British and Portuguese. We have seen many Arabic resturants and shops in different cities

10 July 2016

بسم الله الرحمن الرحيم ناماستي ..أو هكذا يقولون في الهند للتحية. زرنا الهند في صيف 2016 و تحديداً جنوبها الغربي حيث تقع ولاية كيرالا وتعني خير الله. Namaste – this is the most popular greeting in India We traveled in the summer of 2016 to one of the south westren Indian states named Kerala, God's own country. استقبلتنا الغيوم و قطرات المطر فور وصولنا الى العاصمة التجارية و الصناعية في الولاية –كوتشن- بعد رحلة استغرقت 5 ساعات من الرياض. We were welcomed by raindrops after a trip lasted 5 hours from Riyadh-the capital of Saudi Arabia-to Cochin or Kochi- the commercial and industrial capital of the state. كان الجو رطباً و ماطراً مع درجة حرارة 23 درجة مئوية. It was raining with humidity and a temperature of 23 degrees Celsius.