France, India, Netherlands · 41 Days · 104 Moments · November 2016

India 2016/2017


7 January 2017

I don't want to fly anymore... too many hours seated... home, home... 😩 --- Ich will nicht mehr fliegen... Zuviele Stunden im Sitzen... nach Hause, nach Hause... 😩
Worse weather in Amsterdam, heavy fog and icy rain. All flights delayed... -- Noch schlechteres Wetter in Amsterdam, dichter Nebel und Eisregen. Alle Flüge sind verspätet...
In Paris, crispy cold and me as always without socks 🙄❄️☃️❄️🙄. Making a short hop to Amsterdam and then final flight back to Lima -- In Paris, ganz schön kalt und ich wie immer ohne Socken 🙄❄️☃️❄️🙄. Nur ein kurzer Sprung nach Amsterdam und dann kommt der letzte Flug zurück nach Lima.

6 January 2017

Final and perfect evening with my friend Gigi. We bought some nice clothes, my first saree and had a traditional Indian dinner. So sad to leave India! 🇨🇮❤️🇨🇮 -- Die letzte und perfekter Abend in Bangalore zusammen mit meiner Freundin Gigi. Wir haben Klamotten eingekauft, meinen ersten Sari und haben dann richtig lecker traditionell indisch gegessen. Ich bin so traurig, aus Indien abzureisen! 🇨🇮❤️🇨🇮
Back to Bangalore and lunch at Koramangala, a student neighborhood with nice coffee shops and restaurants -- Zurück in Bangalore und Mittagessen in Koramangala, ein Studentenviertel mit schönen Cafés und Restaurants
Bye bye, Goa! -- Tschüss, Goa!

5 January 2017

Soulvenirs: Patnem Chai Shop and my bicycle in front of it -- Soulvenir (Souvenir für die Seele): der Teeshop von Patnem und mein Fahrrad
Soulvenir: The Space Goa - my favorite coffeeshop to hang out -- Soulvenir (Souvenir für die Seele): "The Space Goa" - mein Lieblingscafé
Soulvenir: meditating on the beach and the sun slowly coming up from behind -- Soulvenir (Souvenir für die Seele): am Strand meditieren und die Sonne kommt langsam von hinten hoch

4 January 2017

Beach day to get a final tan ☀️🏖😎 -- Strandtag, um die Bräune nochmal aufzufrischen ☀️🏖😎

3 January 2017

Saying goodbye to my three yogi friends from London. Elora (rockstar yogi), Natalie (eco yogi), Cat (health & safety yogi) - me (Amazon yogi). Cat had a bad stomach during the picture taking and suddenly had to throw up (pictures 3&4) 🤢😱😂😂 -- Abschiednehmen von meinen drei Yoga-Freunden aus London. Elora (Rockstar-Yogi), Natalie (Umwelt-Yogi), Cat (Gesundheit&Sicherheits-Yogi) - und ich (Amazonas-Yogi). Während der Fotoaufnahmen hatte Cat plötzlich Magenprobleme und drehte sich weg, um sich zu übergeben (Bilder 3 und 4) 🤢😱😂😂

2 January 2017

When have ever been that tanned? Beautiful! -- Wann war ich jemals so braun? Sehr schön!
Paddy fields with rice in the mountains of Goa -- Reisfelder in den Bergen von Goa
We have been on an excursion to the waterfall. The driver had no idea, "half an hour walk" became a 2 hour trekking through rivers and jungle. We didn't find the waterfall 😕 -- Wir waren auf einer Tour zum Wasserfall. Der Fahrer hatte keine Ahnung, aus "einer halben Stunde Spaziergang" wurden 2 Stunden Trekking über/durch Flüsse und den Dschungel. Den Wasserfall haben wir nicht gefunden 😕
Chauwdi, a little town right behind the beach, and some road pictures -- Chauwdi, eine kleine Stadt gleich hinterm Strand, und ein paar Bilder von unterwegs

1 January 2017

The first sunset of the year and my fabulous holidays are slowly coming to an end. Happy new year!! -- Der erste Sonnenuntergang des Jahres und mein schöner Urlaub geht langsam zu Ende. Frohes neues Jahr!

31 December 2016

Sunrise and Rainbow Smoothie (avocado, strawberry, banana, papaya) -- Sonnenaufgang und Regenbogen-Smoothie (Avocado, Erdbeere, Banane, Papaya)

30 December 2016

Sightseeing today: sunset. 🌅😍 -- Die Sehenswürdigkeit des Tages: der Sonnenuntergang. 🌅😍
Everything hurts after the first two days of yoga, so I'm skipping class today afternoon. Just relaxing next to the ocean (dipping in once in a while 🏖🐬), drinking coconut milk coffee and listening to beach music.. 😎👙☀️ -- Alles tut weh nach den ersten zwei Tagen Yoga, so dass ich nun heute Nachmittag schwänze. Ich ruhe einfach nur aus neben dem Ozean (ab und zu mal rein 🏖🐬), trinke Kokosnuss-Milch-Kaffee und höre Strand-Musik.. 😎👙☀️

29 December 2016

Yoga evening class with the ocean and sunset -- Abendyoga-Unterricht mit Blick auf den Ozean und den Sonnenuntergang
"Ladybird" - my bike for the next week 😍 -- "Ladybird" (Damenvogel? 🤔😂) - mein Fahrrad für die nächste Woche 😍

28 December 2016

Arrived somehow late yesterday at my final destination: Patnem Beach at Goa. Gladly I still could take the evening yoga class. For the next ten days I'm at a yoga retreat with two classes a day. In between I plan to enjoy beautiful Goa with a bicycle or scooter. -- Irgendwie bin ich gestern spät an meinem letzten Ziel angekommen: Patnem in Goa. Glücklicherweise konnte ich jedoch noch an der abendlichen Yoga-Stunde teilnehmen. In den nächsten 10 Tagen bin ich hier auf einem "Yoga Retreat" mit zweimal täglich Unterricht. Zwischendrin habe ich vor, das wunderschöne Goa mit dem Fahrrad oder kleinem Motorroller zu genießen.
Long time I had not such dirty feet (or not: Mud spa on Havelock 😂) -- Lange her, dass ich mal so dreckige Füße hatte (oder doch nicht: Schlamm-Spa auf Havelock 😂)
I really enjoy train rides through India. That was the last one 😨😭😭😭 -- Bahnfahren durch Indien ist einfach toll. Leider war was die letzte Fahrt 😨😭😭😭
Driving to the train station through beautiful landscapes -- Auf dem Weg zum Bahnhof fahren wir durch wunderschöne Landschaften

27 December 2016

Last surf in Gokarna - super choppy water, you never know if that is a wave 😅😂 -- Letztes Mal surfen in Gokarna - super-aufgewühltes Wasser, man weiß nie, ob das auch eine Welle ist 😅😂
"My feet got wet" 😱😂😂 -- "Meine Füße sind nass geworden" 😱😂😂
Sunrise at Gokarna -- Sonnenaufgang in Gokarna

26 December 2016

Busy city life -- Hektisches Stadtleben
Pictures from the Koti Theertha, the sacred tank, where Hindus perform rituals before visiting the temple -- Bilder vom Koti Theertha, dem heiligen Teich, in dem Hindus Rituale vollziehen ehe sie den Tempel besuchen

24 December 2016

That was Christmas! 😂 Vegetable Sizzlers and they put a little candle in a capsicum. The restaurant owner was so proud on his arrangement! 😊 -- Das war Weihnachten! 😂 Gemüse-Sizzlers und sie haben eine kleine Kerze in eine Paprika gestellt. Der Restaurant-Besitzer war so stolz auf seine Idee! 😊
That's what I do here 🌊🏄🏻‍♀️😍 Christmas sunset surfing!! -- Das mache ich hier 🌊🏄🏻‍♀️😍 Weihnachtssonnenuntergangssurfen!!
Gokarna: very small city but very important for Hindus as the mythology says that Shiva has been born again at the beach of Gokarna through the ear of a cow. Gokarna means "ear of a cow". Additionally an Atmanlinga, a very powerful weapon that Lanka, one of the demon kings, received from Shiva, is to be found in Gokarna. Here some pictures of the town which much more Indian pilgrims visit than western tourists. -- Gokarna: ganz kleine Stadt, aber doch sehr wichtig für Hindus, da die Mythologie sagt, dass Shiva hier am Strand von Gokarna durch das Ohr einer Kuh wiedergeboren wurde. Gokarna bedeutet "Kuhohr". Außerdem glaubt man, dass ein Atmanlinga, eine sehr mächtige Waffe, dir der Dämonenkönig Lanka von Shiva erhielt, in Gokarna zu finden ist. Hier einige Bilder der Stadt, die von indischen Pilgern immer noch stärker besucht wird, als von westlichen Touristen.

23 December 2016

The day before Christmas I was invited by a local family to lunch. The lunch suddenly turned out to be a blessing cerimony for the daughter of the house that is pregnant. Everybody had to put a bangle on her arm, bless her painting turmeric and something red on her face and feed her from one of the 7 rice dishes the mother had prepared. -- Am Tag vor Weihnachten wurde ich zum Mittagessen bei einer Familie des Dorfes eingeladen. Das Mittagessen war dann aber eigentlich eine Art "Segnungszeremonie" für die schwangere Tochter des Hauses. Alle Gäste hatten ihr einen Armreif anzulegen, ihr mit Kurkuma und irgendwas rotem ins Gesicht zu malen und sie mit einer der 7 Reisspeisen, die die Mutter zubereitet hatte, zu füttern.
Kid 😀 -- Kind

21 December 2016

What all comes by in one sunset.... India! ❤️ -- Was so alles bei einem Sonnenuntergang vorbeikommt... Indien! ❤️
"What else to do?" - THE question for the place! Sun is burning, waves are ridden for today. Fruit salad, lime nana, book, music... ☀️😎🏖 -- "Was soll man auch sonst tun?" - DIE Frage des Ortes! Die Sonne brennt, Wellen sind gesurft für heute. Obstsalat, Lime Nana, Buch, Musik... ☀️😎🏖
Flat, flat ocean today...🛀 -- Flacher, flacher Ozean heute...🛀

20 December 2016

Camp fire, music and simple life - perfect! -- Lagerfeuer, Musik und einfaches, simples Leben - Perfekt!
Masala Soda - officially the worst taste ever. Close the eyes and imagine a good spicy Indian curry. Now imagine this as a refreshment drink 😷 -- Masala Soda - offiziell der schlechteste Geschmack jemals. Schließ die Augen und stell dir ein gutes, würziges indisches Curry vor. Und das ist nun ein Erfrischungsgetränk 😷
Gokarna Beach! Went surfing twice today 🌊🏄🏻‍♀️✌️️ Camels on the beach is so wrong... poor animals! -- Der Strand von Gokarna! Heute zweimal surfen gewesen 🌊🏄🏻‍♀️✌️️ Kamele gehören gar nicht an den Strand... die armen Tiere!
Arrived at Gokarna (rolled around like a 🎱 ball all night), a tiny little city at the west coast. After a short tuk-tuk drive had to walk through little paths between paddy fields and came to this beautiful garden. Nobody awake yet.. 😴😊 -- Ich bin in Gokarna (nach einer Nacht, in der ich wie eine 🎱-Kugel umhergerollt bin) angekommen, eine kleine Stadt an der Westküste. Nach einer kurzen Fahrt mit dem Tuk-Tuk folgt man dann kleinen Wegen durch die Reisfelder und kommt in diesem Garten an. Niemand ist wach... 😴😊

19 December 2016

Finally "in bed" 😂😂😂 Hopefully I don't fall out - it's a bit shaky... 😳 --- Endlich im Bett 😂😂😂 Hoffentlich falle ich nicht raus - ist ein bisschen wackelig... 😳
Something new: traveling by night bus. They have actually real beds in there. Going to Gokarna - next beach.. ☀️🌊🏄🏻‍♀️ -- Mal was Neues: mit dem Nachtbus reisen. Da gibts sogar echte Betten drin... Und die Reise geht nach Gokarna - zum nächsten Strand... ☀️🌊🏄🏻‍♀️

18 December 2016

The Andamans from above - bye bye and hope to see you again one day! -- Die Andamanen von oben - Tschüss und hoffentlich bis irgendwann wieder einmal!
Blue blue ocean
After an hour waiting in the sun (with my backpack on my shoulders😓) the ferry🛳 finally came. Now traveling back to Port Blair. -- Nach einer Stunde warten in der Sonne (mit meinem Rucksack auf den Schultern😓) kam endlich die Fähre🛳. Jetzt geht's zurück nach Port Blair.
Leaving Havelock! 😪 -- Ich fahre los aus Havelock! 😪

17 December 2016

Certified Open Water Diver! And I saw Nemo! ❤️ -- Zertifizierter Freiwassertaucher! Und Nemo hab ich gesehen! ❤️
That's the scuba diving school "Andaman Bubbles" -- Das ist die Tauchschule "Andaman Bubbles"

15 December 2016

Two more pics from the market. The green leaves laid out in a circle are bethel leaves that people chew. The second picture is typical tea stand. -- Zwei weitere Bilder vom Markt. Die grünen im Kreis ausgelegten Blätter sind Bethel-Blätter, die gekaut werden. Auf dem zweiten Bild sieht man einen typischen Tee-Stand.
Another beautiful beach - beach number 2... saw Nemo today!!! -- Ein anderer sehr schöner Strand - Strand Nr. 2... hab Nemo heute gesehen!!!

14 December 2016

Kalapathar Beach - my favorite beach in the whole world (until now 😜)... -- Kalapathar Beach - mein liebster Strand in der ganzen Welt (bis jetzt 😜)...

13 December 2016

Discovered snorkeling during the last days! Saw this little fish: 🐠🐟🦀🐡 -- In den letzten Tagen hab ich "Schnorcheln" entdeckt! So viele schöne kleine Fische: 🐠🐟🦀🐡
Before and after - I got the red snapper 😋 -- Vorher und nachher - ich hab den "Red Snapper" bekommen 😋
Me riding a bicycle through the palm forests of Havelock. -- Ich fahrradfahrend durch die Palmwälder von Havelock.
My new accommodation is at "Emerald Gecko", named after the famous gecko that you can only find on Madagascar and the Andamans. That's the view from my beach hut. The waves woke me up 🌊😊 -- Ich bin nun im "Emerald Gecko" untergebracht, das nach der berühmten grünen Eidechse benannt ist, die man nur auf Madagaskar und den Andamanen findet. Das ist der Ausblick von meiner Strandhütte. Die Wellen haben mich doch tatsächlich geweckt heute morgen 🌊😊

12 December 2016

A local food stand. I always have egg role without egg - just a chapati (bread) with vegetables. -- Ein lokaler Essensverkäufer. Ich esse immer "Eierrolle ohne Ei" - also ein Chapati (Brot) mit Gemüse.

11 December 2016

Another very beautiful beach: Radha Nagar Beach. Unfortunately snorkeling was very distasteful, because the cyclone brought in a lot of rubbish. -- Ein anderer sehr schöner Strand: Radha Nagar Beach. Leider war Rumschnorcheln heute gar nicht schön hier, da der Zyklon jede Menge Müll angespült hat.
Some more pictures from Kalapathar Beach, just around the corner of our hotel. -- Noch ein paar Bilder vom Kalapathar-Strand, gleich um die Ecke von unserem Hotel.

10 December 2016

That's the prize for climbing through mud for 2 hours: famous Elephant beach! We had it all for our own and went snorkeling through the coral reef. I saw this fish: 🐠. It was the most amazing beach I've seen in my life yet. -- Das ist der Preis für 2 Stunden durch den Schlamm klettern: der berühmte Elefanten-Strand! Wir hatten ihn ganz für uns allein und sind durch das Korallenriff geschnorchelt. Ich habe diesen Fisch gesehen: 🐠. Es war der schönste Strand, den ich bisher in meinem Leben gesehen habe.
A walk through the jungle became a "mud spa". At some point my feet picked up some huge leafs and I sad to Dipti, an amazing Indian woman I met in yoga class: "see Dipti, I got shoes and they are even my size". Since then she calls me an elf. -- Ein Spaziergang durch den Dschungel wurde zum "Schlamm-Wellness-Erlebnis". Irgendwann klebten riesige Blätter an meinen Füßen und ich sagte zu Dipti, eine beeindruckende indische Frau, die ich im Yoga-Kurs getroffen hab: "guck mal Dipti, ich hab sogar Schuhe und sie sind sogar meine Größe". Seitdem nennt sie mich die Elbin.
The "Flying Elephant" is a jungle lodge with little bamboo cottages in the midst of the forest. Due to the cyclone we have some difficulties with electricity, water and cooking gas. But the birds are singing and life is wonderful. We have morning mediation at the beach at sunrise (5:20am) and yoga classes two times a day. Very lovely people became friends. -- Der "Fliegende Elefant" ist ein Dschungel-Hotel mit Bungalows aus Bambus mitten im Wald. Wegen des Zyklons ist Strom, Wasser und Gas zum Kochen gerade etwas schwierig. Aber die Vögel singen und das Leben ist herrlich. Wir haben Morgen-Meditation am Strand beim Sonnenaufgang (5:20 Uhr) und Yoga-Unterricht zweimal am Tag. Wunderbare Menschen sind zu Freunden geworden.

9 December 2016

That was a rough ride from Port Blair to Havelock. The captain said "the sea is a bit rough today, we'll just see if we can make it. Relax and enjoy the ride." -- Das war eine raue Überfahrt von Port Blair nach Havelock. Der Käpt'n sagte "das Meer ist ein bisschen rau heute, wir schauen mal, ob wir rüberkommen. Entspannen Sie sich und genießen Sie die Fahrt."
Before, During and After the cyclone -- Vor, während und nach dem Zyklon
View from the breakfast terrace - there is sun!! ☀️😎 -- Blick von der Frühstücksterrasse - da ist Sonne!! ☀️😎

8 December 2016

DEUTSCH: Das "Zellengefängnis" von Port Blair wurde am Ende des 19. Jahrhunderts errichtet, um der wachsenden Zahl von Gefangenen Herr zu werden, die auf die Andamanen geschickt wurden, um eine "Strafe schlimmer als der Tod" abzugelten. Ursprünglich existierten 7 Flügel, die von einem zentralen Wachturm überwacht und kontrolliert wurden. Die Isolation der Gefangenen war höchstes Ziel, aus diesem Grund gab es nur Einzelzellen (insgesamt 693) keine Schlafsäle. Die schlechten Lebensbedingungen und die harte Zwangsarbeit hatten eine hohe Sterberate zur Folge. Im Zweiten Weltkrieg haben die Japaner große Teile des Gefängnisses zerstört, da Indien damals noch zum Britischen Commonwealth gehörte. Da die Briten das Gefängnis zunehmend auch für politische Gefangene, insbesondere indische Unabhängigkeitskämpfer nutzten, ist Cellular Jail heute ein wichtiges Monument der Indischen Unabhängigkeitsbewegung.
The Cellular Jail in Port Blair was constructed at the end of the 19th century to give order to a larger growing number of prisoners sent to the Andamans as a sentence "more dreadful than the death sentence". There were originally 7 wings, all controlled and overlooked by a central watch tower, like a panopticon. Isolation of the prisoners was one of the objectives, that's why there were no dormitories, only solitary cells, in total 693. The bad living conditions and the hard forced labor, resulted in a very high death rate. During World War II, the Japanese destroyed big parts of it, as India still belonged to the British Commonwealth. As the British used Cellular Jail to confine a great number of political prisoners, mainly independence activists, the prison represents today an important place of the Indian Independence Movement.
The arquipelago, that is called "Andaman & Nicobar Islands" consists of 572 islands and covers an area of 8.249 sq.km spread over 780 km from North to South in the Bay of Bengal. There are still tribes living on the arquipelago, some of them with no more than 32 people and for sure near to extinction. The Anthropological Museum in Port Blair portrays systematically those tribes and their costumes. -- Das Archipel, was als "Andamanen und Nikobarische Inseln" bezeichnet wird, besteht aus 572 Inseln und umfasst eine Fläche von 8.249 km2 über eine Länge von 780km von Nord nach Süd in der Bengalischen Bucht. Es leben immer noch traditionelle Völker über das Archipel verteilt, manche mit nicht mehr als 32 Vertretern, sodass ihr Aussterben so gut wie sicher ist. Das Anthropologische Museum in Port Blair zeigt diese traditionellen Völker und ihre Gebräuche systematisch.
Port Blair after the cyclone - still no ship 😭😭😭 -- Port Blair nach dem Zyklon - immer noch kein Schiff 😭😭😭

6 December 2016

Life could be a lot harder... stuck for 2 days at Port Blair but got a very nice room with ocean view. -- Das Leben könnte schlimmer sein... sitze für 2 Tage in Port Blair fest, habe aber sehr schönes Zimmer mit Meerblick bekommen.
Compare yourself - the view of my hotel is on the 20 Rupee note 😄 -- Vergleicht selbst - der Blick von meinem Hotel ist auf dem 20-Rupien-Schein 😄
Due to bad weather conditions and 5 meter waves no ship is leaving Port Blair for the next 3 days 🌊🌪⛈😭😭😭 -- Wegen des schlechten Wetters und 5 Meter hohen Wellen verlässt kein Schiff Port Blair für die nächsten 3 Tage 🌊🌪⛈😭😭😭
Rain, rain, rain... ⛈🌧 -- Regen, Regen, Regen... ⛈🌧

5 December 2016

That's a true 10 Dollar room. It has a picture that says "Best Wishes". I take that literally for the night. 😜😴 -- Das ist eine echte 10-Dollar-Unterkunft. Es hat ein Bild an der Wand, das sagt "Alles Gute". Das nehm ich mal wörtlich für die Nacht. 😜😴
Devilish cockroach 😨🙈 -- Teuflische Kakerlake 😨🙈
And that is the official permit to enter Andaman Islands! So proud to have that in my passport! 😄 -- Und das ist der offizielle Stempel für den Zugang auf die Andamanen! So stolz, dass der nun in meinem Pass ist! 😄
Never been so far in the East. I arrived well at Port Blair, Andaman Islands. Still not really believing it. -- Ich war noch nie so weit östlich. Bin gut in Port Blair auf den Andamanen angekommen. So richtig kann ich das noch nicht glauben.
Starting a great adventure! (And a bit nervous 😬) -- Los geht's in ein großes Abenteuer! (Ein bisschen nervös 😬)

4 December 2016

Wedding! My first Hindu wedding and I have no idea what happened there... 😂 Not only that I didn't understand one word (my Kannada is non-existent), everybody was just eating and chatting even during the ceremony... BUT: so many beautiful sarees! -- Hochzeit! Meine erste Hindu-Hochzeit und ich habe keine Ahnung, was da eigentlich passierte... 😂 Nicht nur, dass ich kein einziges Wort verstand (mein Kannada existiert einfach nicht), alle aßen und unterhielten sich sogar während der Zeremonie... ABER: soviel schöne Saris!

3 December 2016

Dinner with a great view! -- Abendessen mit Ausblick!
Infinitea
Bangalore Palace! 🏰👸🏻❤️
On my daily search for cash... 🚗🚕🚙🏍🚲🚜🚎🐂🐎🐘🚚🚎🚌🚐 -- Auf der täglichen Suche nach Bargeld... 🚕🚙🏍🚲🚜🚎🐂🐎🐘🚚🚎🚌🚐

2 December 2016

Rest day, some heavy travel planning and great Indian comfort food. This is my breakfast: plain dosa (like a crepe made of lentil flour), idlis (white balls, fermented lentil flour baked with vegetables), vada (another way to prepare lentil flour), great tomato and even greater coconut chutneys, the white liquid is curd which serves to take the 🔥 away. -- Heute ist Ruhetag, ich recherchiere und plane die nächsten Reisetage, indisches Wohlfühl-Essen. Das ist mein Frühstück: Dosa (sowas wie ein Crêpe aus Linsenmehl), Idlis (weiße Bällchen, fermentiertes Linsenmehl gebacken mit Gemüse), vada (noch eine andere Zubereitungsart für Linsenmehl), das großartige Tomaten- und das noch großartigere Kokosnuss-Chutney, die weiße Flüssigkeit ist sowas wie Quark (nur flüssiger), dessen einziger Zweck das 🔥-Löschen ist.

1 December 2016

Arrived Chennai, but heavy rainfalls and a cyclone promised for tomorrow are not pleasant. So heading back to Bangalore and starting again from there during the next days! 😅 -- In Chennai angekommen, allerdings sind starker Regen und ein für morgen vorhergesagter Zyklon mehr als unangenehm. Also zurück nach Bangalore und von dort aus nochmal von vorn in den nächsten Tagen! 😅
Somebody is very interested in that stranger sitting behind him 😉. And there is food constantly coming through the waggons... 🙃🙂🙃 -- Jemand ist sehr an der Fremden interessiert, die hinter ihm sitzt 😉. Und es wird ständig Essen durch die Waggons getragen... 🙃🙂🙃
On my way to Chennai with the train! 😍 -- Auf dem Weg nach Chennai mit dem Zug! 😍

30 November 2016

Dosa!!! 😋😋😋
I swear I didn't want to buy a single thing... 🙈💸🛍 -- Ich schwöre, ich wollt gar nichts kaufen... 🙈💸🛍
Reality: after the very questionable decision of declaring every 500 and 1000 Rupees note invalid, there is a severe cash problem. Standing in cues for ATM not knowing whether there will be still some cash when it's my turn, has become daily adventure. 🙄 -- Realität: Nach der mehr als fragwürdigen Entscheidung, alle 500 und 1000 Rupee-Banknoten für ungültig zu erklären, ist Bargeld schwer zu bekommen. Mein tägliches Abenteuer ist es daher, in langen Schlangen zu warten und dabei zu hoffen, dass noch Bargeld im Automaten ist, wenn ich an der Reihe bin. 🙄
Another impressive traffic picture... 🔎Zoom in!🚗🚕🚙🚗🚕🚙🏍🏍🏍🚗🚕🚌🚗🚕🚒🚓🚐 -- Noch ein beeindruckendes Bild vom Verkehr... 🔎reinzoomen!🚗🚕🚙🚗🚕🚙🏍🏍🏍🚗🚕🚌🚗🚕🚒🚓🚐
The Lalbaqh rock is one of the oldest stones of planet earth, dating back 2.5 to 3.4 billion years. One of the four cardinal towers, erected by Kempegowda II in 1597 to mark the boundaries of the city, is found on the top of the mountain which gives also a complete view on Bangalore. -- Der Lalbaqh-Stein ist einer der ältesten Steine der Welt mit einem geschätzten Alter zwischen 2,5 und 3,4 Milliarden Jahren. Auf der Spitze des Steins hat Kempegowda II 1597 einen der vier Kardinalstürme errichten lassen, um die Grenzen der Stadt festzulegen. Von dort kann man auf die gesamte Stadt hinuntergucken.
The Lal Baqh Botanical Garden is one of the biggest in India and was originally founded by Hyder Ali, the ruler from Mysore, in 1760. The famous glass house was initiated 1898 and hosts two annual flower shows (August and January). -- Der Lal Baqh Garten ist einer der größten botanischen Gärten Indiens und wurde 1760 vom Herrscher Mysores, Hyder Ali, gegründet. Der Bau des berühmten Glashauses begann 1898. Zweimal im Jahr (August und Januar) finden im Glashaus große Blumenausstellungen statt.
Incredible traffic on my way to the Botanical Garden! 🚗🚕🚙🏎🏍🚲🚚🚛🚌🚐🚗 -- Unglaublicher Verkehr auf meinem Weg zum botanischen Garten! 🚗🚕🚙🏎🏍🚲🚚🚛🚌🚐🚗

29 November 2016

I did it - phone and Internet on my computer working! Took me some hours but that's actually very quick for Indian parameters. ✌️️ -- Ich habs geschafft: indisches Handy und Internet auf meinem Computer funktionieren! Es hat einige Stunden gedauert, aber das ist eigentlich ganz schön schnell für indische Verhältnisse. ✌️️ My number / meine Nummer: +919538234367 Whatsapp continuous on the known Peruvian number. Whatsapp geht weiter auf der bekannten peruanischen Nummer.
A traditional karnatakan lunch comes on a banana leaf (which works as a natural disinfectant when in contact with hot food) and in a given order. You eat with your right hand. 👌😋 -- Ein traditionelles Karnataka-Mittagessen wird auf dem Bananenblatt (setzt desinfizierende Stoffe frei, wenn in Kontakt mit heißen Speisen) und in einer vorgegebenen Reihenfolge serviert. Man isst mit der rechten Hand. 👌😋
The first breakfast - always a surprise 🔥🔥🔥😷 -- Das erste Frühstück - immer für eine Überraschung gut 🔥🔥🔥😷
Externally adapted! 🇮🇳👳🏻😍 -- Äußerlich angepasst! 🇮🇳👳🏻😍
Seems that I have a train ticket - it says "confirmed", right?! 😂 -- Scheint, als hätte ich ein zugticket - da steht "confirmed" (bestätigt), richtig?! 😂
First morning - so tired after two days of flying and heavily jet lagged. But looking great outside, palm trees and tuk-tuks! 🌴🚗😍☀️
Arrived at Bangalore! 🇮🇳😍🇮🇳

28 November 2016

Flying out from freezing Europe to Bangalore! 🇮🇳🇮🇳🇮🇳
Good Morning, Paris!