North America, Australia and Oceania · 133 Days · 182 Moments · November 2017

Our adventure to Kiwi land and down under!


9 April 2018

- Arrivés et fatigués, tout s’est bien passé et les 6 valises ont suivi... J’écrirai plus demain😴💤 - -We have arrived, tired ; but everything went e trembly well and all 6 suitcases followed😉 I will write more tomorrow!
- Arrivés à l’aéroport de Vancouver après notre vol de 14 heures. En attente de notre vol vers Calgary dans le salon Feuille d’Érable. Notre dernière chance avant de revoir la ❄️ de Calgary! En espérant qu’il n’en reste pas trop🙏 Nous avons eu un bon vol, délicieuse nourriture, mais nous n’avons pas dormi beaucoup, car c’était le jour pour nous... Un peu 💤 maintenant! - Landed at Vancouver airport after our 14 hour flight from Sydney. In transit in the Maple Leaf Lounge in Vancouver. Our last chance before we see snow again in Calgary... Hopefully there isn’t too much left🤞Had a great flight, delicious food, but didn’t sleep much , as it was daytime for us... A bit 😴 now!

9 April 2018

- Ce périple de 4 mois et 1/2 fût un succès, grâce à l’amitié, générosité et gentillesse de Beverley & Allan. Ils nous ont ouvert leur 🏠, ce qui nous a permis d’y laisser « beaucoup de choses » , alors que nous découvrions l’🇦🇺et la 🇳🇿! Qui aurait crû que notre rencontre lors d’un voyage en Espagne il y a 25 ans, ces cartes de 🎄 échangées chaque année depuis, une rencontre l’an dernier au Lac Louise et maintenant un séjour dans leur 🏠; créerait une telle amitié? Les 🇦🇺 sont de bonnes personnes! Merci Beverley & Allan, vous resterez gravés dans nos 💕pour toujours! - This 4 and a 1/2 month journey was a success thanks to Allan & Bev’s kindness, friendship & generosity. They opened up their 🏡 to us, which allowed us to leave “a lot of stuff” there while traveling around 🇦🇺 & 🇳🇿! Who would have thought that our meeting during a Spanish holiday some 25 years ago would evolve in such a friendship? Aussies are great people!!Thank you Beverley & Allan, you will remain in our
- Partis de Collaroy @ 6:00 et arrivés à l’aéroport @ 7:00, avec nos 6 valises et 4 bagages de cabine😂!! - On attend au salon d’Air New Zealand , après avoir rapidement passé la sécurité... Aussi bien profiter de tous les bénéfices de voler en classe affaires, puisqu’on on ne le fait pas tous les jours🙃 - Au moment où ✍️, on a la moitié du trajet de 14 heures de parcouru. On se trouve aux environs de Kona, Hawaii. J’ai dormi 2 heures, dîné et 👀 le film “All the money in the 🌎! - Left Collaroy @ 6:00 am by shuttle, got to airport @ 7:00, with our 6 suitcases and 4 carry- on!! - Waited for our flight at the Air New Zealand lounge, after quickly going through security thanks to the express check-in - Might as well use all the perks associated with flying in Business class, as we don’t do it every day🙂 - We are presently 🛫over Kona, Hawaii, so halfway in our 14 hour journey to Vancouver. I slept 2 hours, had lunch, watched the movie «  All the money in the 🌎; now ✍️my 📓!

8 April 2018

- Dernière partie de 🏌️sur le ⛳️ de Cromer, où Allan est membre. Dernière fois qu’on entend les Cockatoos 🎶 en Australie sur le terrain de 🏌️‍♂️! - Au retour, on ferme le sac de voyage de 🏌️ et on mange un délicieux dernier souper préparé par Bev! - Last round of 🏌️ at the Cromer ⛳️, where Allan is a member. Last time we will hear the music of the Cockatoos on the ⛳️! - Upon return, we finish packing the 🏌️ travel bag and enjoy a delicious dinner prepared by Beverley!

7 April 2018

- On sort pour un dernier souper au restaurant de poissons et fruits de mer Limani sur le bord du lac Narrabeen. Au retour, on jase et regarde les compétitions de natation des jeux du Commonwealth. - We go out for a last dinner at a seafood and fish restaurant Limani on Lake Narrabeen. When we get back, we chat and watch the swimming events from the Commonwealth games on tv.
- Courte escapade de 2 heures en début d’après-midi au centre d’achats de Warrangah (?) pour essayer de me trouver des sandales Australiennes pour remplacer celles qui m’ont abandonnées après 4 années de marche à travers le monde 🤣 Malheureusement, je n’ai pu trouver ma pointure et suis revenue les bras vides; alors je devrai me contenter de sandales Canadiennes 😉 - Au retour, Adolph se rafraîchit dans la piscine et ensuite on travaille à fermer nos 6 valises😳 - Quick shopping spree at the Warrangah (?) mall to try and find a pair of Australian sandals to replace the ones that abandoned me after 4 years of walking around the world 😌 Unfortunately, I couldn’t find my size and came back empty handed; my new sandals will have to be Canadian😉 - Upon return, Adolph cools down in the swimming pool and after, we get working on closing our 6 suitcases😳

6 April 2018

- Joli coucher de soleil, alors qu’on vole vers Sydney. - Arrivés à Sydney, on récupère nos 5 valises😝, on rencontre le chauffeur de la navette qu’on a réservée et qui nous conduira chez nos amis à Collaroy. - Pretty sunset as we are flying towards Sydney! - After landing in Sydney, we collect our 5 bags 😝and meet the driver of the shuttle we booked that will take us to our friend’s house in Collaroy.

5 April 2018

- De retour à Cairns, Queensland, 🇦🇺 après un voyage de plongée de 4 jours sur le 🚢 de plongée « Spirit of Freedom »... Superbe aventure! - On fait les valises pour le dernier 🛫 vers Sydney demain. - Difficile à réaliser qu’après 4 mois et demi en Nouvelle-Zélande et 🇦🇺 , notre aventure prendra fin lundi 9 avril, dans à peine 4 jours! - Il fait 31 degrés à Cairns ce soir à 21:00, alors que je regarde les festivités des jeux du Commonwealth dehors. Le retour au froid de Calgary sera difficile😬 - Back in Cairns, Queensland,🇦🇺 after a 4 day diving trip aboard the “Spirit of Freedom” dive⛴! Great adventure! - Packing suitcases for last 🛫 to Sydney, before flying back to Calgary on Monday, April 9. Hard to imagine that our 4 month and 1/2 journey is coming to an end in 4 days! - It’s 31 Celsius in Cairns at 21:00 and I am sitting on our balcony on the Esplanade in Cairns, watching the festivities of the Commonwealth games - Almost unreal! Getting back to cold Calgary will be to
- Survol de la Grande Barrière de Corail en avion à basse altitude avec 14 personnes à bord - Toute une expérience! Ce récif est vraiment une merveille naturelle 🤩 - Flew over the Great Barrier Reef for 1 hour this morning in a little 14 seater plane flying at low altitude- What an experience! Wow! This Reef is a true Natural wonder😵
- Évidemment je suis en retard de 5 jours dans mon journal, pas une minute de libre avec toutes ces plongées... Et pas de Wifi sur la Grande Barrière de Corail😂 Alors, je commence le résumé des 5 dernières journées!! - Mozart, notre ourson voyageur en Australie, voulait aller faire une plongée ce matin, plutôt que de quitter le bateau😅 - I am obviously 5 days behind in my journal writing - No free time in between all those dives... And no Wifi on the Great Barrier Reef😅 So here it goes, a summary of last five days coming up! - Mozart, our globetrotting bear for Australia, wanted to go for an early dive this morning; instead of leaving the ship🙃

31 March 2018

-Magnifique🌅ce soir! Je relaxe sur le balcon après souper! J’essaie d’oublier qu’ on prédit de ☔️ pour 5 jours avec des gros 💨, car le cyclone Iris arrive!! Malheureusement, ce sont nos 4 jours de plongée sur la Grande Barrière de Corail que j’anticipais avec tant d’impatience. On a acheté des médicaments contre la nausée, car il doit y avoir des 💨 de 30 noeuds +, alors = 🌊 fortes! En espérant que la visibilité soit acceptable, car on sait qu’elle ne sera pas Excellente! Quelle malchance on a😖😤 - Magnificent 🌄tonight! Relaxing on the balcony after diner! Trying to forget that heavy ☔️ is forecasted for next 4 days , with heavy 💨, due to cyclone Iris! Unfortunately, those are our 4 days of diving on the Great Barrier Reef that I was so looking forward to - Bought some anti-nausea pills in case, as the winds are predicted to be around 30 knots +, which = Big Swells! En espérant que la visibilité sera au moins acceptable, car on sait qu’elle ne sera pas fantastique! Such bad

30 March 2018

- Premier arrêt: Cap Tribulation, où la forêt tropicale rencontre l’océan - Un des rares endroits où ce phénomène peut être observé. - First stop: Cape Tribulation, where the rainforest meets the ocean- One of the few places in the world where this phenomenon can be observed.
- On s’est organisé ce matin - Déjeuner- Achat de crevettes 🦐 directement du bateau de🐠 au quai- Pour un plat de pâtes et 🍤 ce soir! Puis on part en direction de la forêt tropicale Daintree! On a pris la barge avec notre 🚗 qui nous a fait traverser la rivière en 5 min.😂 Pourquoi n’y a-t-il pas de pont? Je vais essayer de savoir! -On veut se rendre à Cap Tribulation où la forêt tropicale rencontre l’océan. J’aimerais aussi marcher l’esplanade Jibaldi près du centre de découvertes. - Got organized this morning - Had breakfast- Went to jetty to buy our prawns 🦐, and got on our way to get on the 5 minute ferry to cross over the Daintree river and get to the Daintree Rainforest on the other side. It’s a 5 minute crossing on a barge basically 🤣 that carries 🚗 and people back and forth... Why have they not ever built a bridge , I wonder?? Will try and find out! - We want to get to Cape Tribulation- where the rainforest meets the 🌊! Also want to walk the boardwalk Jibaldi.
- L’homme qui nous a accueilli à la réception a suggéré le resto Watergate (pas le scandal 🤣), alors nous y sommes allés. Excellente suggestion! Repas de pâtes aux 🦐 directement du ⛴! J’ai aussi bien aimé mon mojito! C’était très chaud, assis dehors à 31 degrés à 20:15! - Ils vendent les 🦐 directement du ⛴ au quai chaque jour- Nous irons demain matin. Il y a aussi du barramundi et du 🦀. - Longue journée aujourd’hui: 🚗 de Noosa à Brisbane- ✈️ jusqu’à Cairns et 🚙 à Port Douglas. Épicerie & souper = 😴💤💤 -Dinner at Watergate (not the scandal😂), and our meals of King Prawns over pasta were delicious 😋! I also had a lovely Mojito! It was warm in the restaurant, as we were sitting outdoors at about 31 degrees at 20:15! -There are prawns 🦐 for sale off the fishing boat at the jetty every day. - Barramundi Fish and crab too! - It was a long travel day- 🚗 from Noosa to Brisbane airport- 🛫 Brisbane to Cairns- 🚘 Cairns to Port Douglas- Grocery & dinner = 😴💤💤

29 March 2018

-ENGLISH: - Landed in Cairns at 16:30. It feels very tropical here, like being in the Caribbean- Very lush, humid and hot, like 32 Celsius... And add lots of humidity to that! - Drove to Port Douglas, Captain Cook Highway right next to the ocean, windy and slow driving😉 Reminds us of driving in NZ! - Got to Mantra Aqueous on Port- Lovely apartment, large private hot tub on our deck- Too bad we are not here longer! - The man who helped us with check in and luggage was super nice too. We had seen mud slides (that had been cleaned up) on side of the road and he explained to us that they had received 600 mm of rain in 8 hours in one day the week before we arrived, breaking a rainfall record from 1916. People were actually stranded in Port Douglas for 24 hours, as the 2 main roads were flooded! Hopefully they are done with their record rainfalls, as we need good visibility for diving!
- Départ de Noosa à 10:15 en direction de l’aéroport de Brisbane pour notre vol de 3 heures vers Cairns. Il pleut! - Leaving Noosa at 10:15, heading to the Brisbane airport for our 3 hour flight to Cairns. It’s raining!

27 March 2018

- La pluie a temporairement cessé et je suis descendu au SPA de la piscine. Il a plu encore quand j’y étais, mais bon, j’étais déjà mouillée😝 Conversation intéressante avec un couple d’Angleterre, qui vivent d’ailleurs tout près de chez ma cousine à Blackburn. - Apres un bon 45 minutes sous les jets, je remonte faire à souper, j’ai cuisiné la truite Corail qui était délicieuse, très tendre. - Puis on est allé manger une crème glacée et j’ai posté les cartes postales à ma mère. - Rain stopped temporarily, so I went down to the hot tub by the pool. It rained again while I was in there, but I was already wet😆 Interesting conversation with a couple from England, actually from near Blackburn where my cousin lives! - After a good 45 minutes soaking, I went back up to our apartment to cook dinner. I cooked a fish called “ Coral trout” - One of the best fish we have eaten to date; it was flaky and delicious 😋 - After dinner we went for an ice cream and I nailed some postcards to my mom
- C’était☁️☁️ toute la journée, mais sans☔️! Ce matin, Adolph a fait sa draft de ⚾️ dans notre appartement et moi, je me suis promenée dans les rues à visiter les boutiques. À midi, on a mangé; puis on est allé visiter Noosaville et Noosa Junction, où on a acheté du 🐠 au marché de 🐟pour souper. Au retour, on s’est occupé de nos courriels, puis à 17:30; alors que j’étais prête pour aller au bain tourbillon, il s’est mis à 🌧☔️ des clous!J’ai donc écrit des cartes postales pour maman et mon journal de voyages! On doit se plier à Dame Nature😂 -☁️ all day, but no ☔️! Adolph had a ⚾️ draft this am, so I went to check out the boutiques on the Main Street! We had lunch @ 12:30, then we left to check out Noosville and Noosa Junction. We also bought 🐟 at the 🐠 store for dinner! I When we returned, we did emails stuff and as I was getting ready to go to the hot tub at 17:30, it started pooring💦☔️!! So, I wrote my postcards to my mom instead, and then did my travel journal. Go with the flo
- Humm, la météo semble très ☔️ en 🇦🇺 tout le long de la côte, ce qui comprend: Gold Coast, Sunshine Coast, Cairns et la Grande Barrière de Corail☹️ On a eu beaucoup plus de ☔️ que l’on croyait depuis qu’on a commencé à visiter cette côte 🇦🇺. C’est un peu ennuyeux, car ce sont des destinations de 🏖; mais surtout parce que nous avons un voyage de 4 jours de prévu à bord d’un🛳de plongée sur la Grande Barrière de Corail... Pluie = Mauvaise visibilité dan l’ 🌊 et cette croisière coûte cher😖 🇦🇺 reçoit définitivement plus de pluie que l’on croyait sur cette côte. - Alors 🙏🤞🙏! - Just checked the forecast & it looks like a lot of 🌧 for the Gold Coast, Sunshine Coast and Cairns; where we are going next. It has definitely been a lot more ☔️ than we anticipated along the east coast of 🇦🇺 -Has been a tad annoying, there are many beaches along this coast; but the worst is that we have a 4 day diving trip on a live aboard boat & rain = bad visibility in the 🌊. This diving 🛳 is

26 March 2018

- Après dîner, je suis allée à la 🏖 pour regarder les surfers et relaxer et Adolph s’est pratiqué sur sa tablette pour sa “draft” de baseball qui aura lieu demain à 10:00 du matin🙄 - On a marché jusqu’au restaurant pour souper dans notre rue. - After lunch, I went to the 🏝 to relax and watch the surfers, while Adolph practiced a mock baseball draft , as tomorrow he has the real one at 10:00 am😐 - We walked to a restaurant for dinner in our street.
- Longue marche par besoin d’exercice 🤣sur l’esplanade qui longe l’océan ce matin. Il fait chaud, et c’est très humide! C’est comme🚶‍♂️dans une chambre à vapeur🤣... 8 km environ! - Adolph essaie toujours de guérir sa lèvre qu’il a brûlée au soleil. On croit que c’est arrivé lorsqu’on était sur le bateau. - Vraiment un joli sentier pour marcher, on voit de tout: Surfers, plages, vagues et rochers impressionnants! - Long walk on the boardwalk along the ocean this morning. It’s hot and humid, like walking in a steam room. Required for exercise purposes 😜 - Adolph is still trying to heal his bottom lip that got burnt under the sun. We believe it happened when we were on the boat. - A truly pretty track for a walk, you can see a bit of everything: surfers, beaches, waves and big rocks and boulders!

25 March 2018

- Balade sur la plage en fin d’après-midi! Très charmante, cette petite ville de Noosa... Joli plage avec vagues parfaites pour les jeunes et débutants pour pratiquer le surf et body surf! - Opposé total de Surfers Paradise d’où l’on arrive! On dit qu’on va à Surfers Paradise pour faire la fête, et à Noosa pour relaxer! On aime bien Noosa 🙃 -Stroll along the beach while enjoying surfers and the beach. Noosa Isa quaint little town, quite the opposite of Surfers Paradise that we just came from! They say you go to Surfers Paradise to party, and you come to Noosa to relax! We like Noosa😎 - This beach has the perfect waves for the younger ones, or beginner surfers and body surfers!
- Départ de Surfers Paradise à 10:30 en direction de Noosa- « Sunshine Coast »... HA!HA!, il pleut😂 - Ça ne doit pas s’appeler « La côte ensoleillée » pour rien... À notre arrivée, il faisait soleil, chaud et humide, c’est très tropical ici😁 - Left Surfers Paradise at 10:30 on our way to the “Sunshine Coast”...HA! HA!, it’s raining 🤣 - There must be a good reason why it’s called the “Sunshine Coast, » as soon as we arrived the sun came out and it was hot and humid, it feels very tropical here!

24 March 2018

- Activité rare pour nous en voyage! Après le golf , nous sommes allés à Harbour Town, centre d’achats avec magasins «  outlet » - Nous n’avions qu’une heure trente avant la fermeture à 17:30, mais on a réussi à faire quelques achats, sans trop de dommages 😜 - Au, retour, nous sommes allés marcher au milieu de l’action de Surfers Paradise et on s soupé à un restaurant chinois où la nourriture était excellente! - Rare event for us... We went shopping after golf at an outlet mall 20 minutes from the golf course- Only had 1 hour and a half before closing time at 17:30, so couldn’t do too much damage🤣 - When we got back, we went for a walk in Surfers Paradise and had excellent Chinese food while eating outdoors.
-🏌️‍♀️ sur la Gold Coast sur le ⛳️de Lakeland... Je frappais mes bois vraiment bien aujourd’hui , comme dans le temps... Mais mon chipping 😬! On dirait que les 2 ne fonctionnent jamais parfaitement ensemble, c’est un ou l’autre😄 Quand je réussirai à bien frapper les deux ensemble dans une même partie, je pourrai joindre la LPGA😂😜- Très joli terrain, mais tellement de trappes de sable; incroyable! Si je n’en ai pas visitées 15, je n’en ai pas visité une!! -Énorme pélican: enceinte?? -Pas de ☔️! - Played 🏌️‍♂️at Lakeland ⛳️ today on the Gold Coast... I was hitting my woods really well, like in the old days... But my short game was 😬, especially chipping! It seems that I can never get both working together in the same round, it’s either one or the other! When I become successful at mastering both in one round... I’ll be ready to join the LPGA😜😂- Very Nice course, but OMG, sand bunker galore... If I didn’t go into 15 of them, I didn’t go in any; it was unreal!! - Enormous pelica

23 March 2018

- 🏌️‍♀️à “The Glades”. Chaud, humide et ensoleillé avec une grosse averse de ☔️ de 10 minutes au trou #17! On a presque réussi à l’éviter 😝 - Pour souper, j’ai fait cuire des côtelettes d’agneau. - Jour de lessive 😄 - 🏌️ at “The Glades”. Hot & humid and sunny with clouds...And a big rain shower, as we reached the 17th hole... Almost able to avoid it😜 - Cooked some lamb shops for dinner. - Laundry day😁

22 March 2018

- Après avoir dit au revoir à Bev & Allan, nous repartons en direction de Surfers Paradise. On longe l’océan et on s’arrête à Currumbin Alley pour prendre quelques photos de Surfers Paradise qu’on peut voir au loin. Nous nous y sommes cependant arrêtés plus longtemps que prévu, car nous avons regardé les «  Surfers » qui s’y donnaient à plein sur les vagues! - After à very enjoyable afternoon, we said goodbye to Bev & Allan and started driving back to Surfers Paradise. We went along the coast and stopped at “ Currumbin Alley to take a few pics of Surfers Paradise that we could see in the distance. However, we ended up staying longer than we thought, as we watched the surfers who seemed to be having a great time on the waves!
- Apres dîner, nous montons une route sinueuse jusqu’au haut d’une colline pour admirer la vue splendide sur la baie du haut du phare de Byron Bay. Malheureusement c’est nuageux, car la pluie est visible au loin au-dessus de l’océan! Je peux facilement m’imaginer la vue magnifique sous un ciel 🌞! - After lunch, we drive up a windy road to the Byron Bay lighthouse lookout point. Beautiful views, unfortunately it’s cloudy, as we can see the rain showers over the ocean! I can just imagine what it would be like under the bright ☀️!
- Le temps est nuageux avec risque d’averses, mais on part quand même visiter Byron Bay. On va chercher Bev et Allan qui sont plus au sud que nous sur la « Gold Coast » à Rainbow Bay. On arrête à Danger Point pour un point de vue splendide! Ensuite, on continue vers Byron Bay. On y dîne de délicieux 🐟 dans un petit restaurant près de la plage. Certains référé à cette petite ville comme étant un endroit privilégié par les artistes, voir même, style quelque peu «  hippie ! » - Somewhat cloudy with risks of showers, but we are on our way to touring Byron Bay anyway! We pick up Bev and Allan who are staying in Rainbow Bay, more south than us but still on Gold Coast! First stop is a gorgeous viewpoint called “ Danger Point” in Rainbow Bay. Then, we continue on to Byron Bay... A quaint little town know for its “artsy” atmosphere; some would say kind of “hippie!”😉

21 March 2018

- Notre chance avec la météo semble arriver à sa fin! Nous partons de Brisbane pour la «  Gold Coast » ce matin (à seulement 1 heure d’ici)pour nous rendre à «  Surfers Paradise » et tout ce que je vous dans les prévisions, c’est de la ☔️ ! En espérant qu’ils se trompent pour au moins une des 4 journées pendant que nous serons là🙏 - Our luck with the weather seems to have come to an end! Leaving Brisbane this morning to go to Surfers Paradise on the Gold Coast for 4 days (only 1 hour away)... And all I see in the forecast is ☔️!! Hopefully, they got it wrong for one of the 4 days 🙏

20 March 2018

- Il y avait également d’autres animaux au sanctuaire à part les mignons koalas; seulement des animaux d’Australie. Il y avait entre autres: le wombat, des perroquets de toutes les couleurs, le démon de Tasmanie, les kangourous et le platypus que n ne peut prendre en photo, car il nage sans jamais s’arrêter dans l’eau. - There were also other animals at the Sanctuary, other than the cute koalas- All from Australia. Amongst them: the wombat, many parrots of all colors, the Tasmanian devil, kangaroos and the platypus, which is impossible to capture on photos , as he swims constantly and never stops; always on the go that one😅
- Croisière au « Koala Lone Sanctuary » en 🚢sur la rivière Brisbane, mais dans la direction opposée à hier! S’y rendre en naviguant sur la rivière est beaucoup mieux que de se battre dans le traffic de Brisbane! On part à 10:00 et ça prend 1 heure 15 min. pour s’y rendre. On a 2 heures 20 min. pour visiter le sanctuaire. - Absolument incroyable!! Il y a environ 125 🐨, c’est à ne pas manquer! Je suis tombée en 😍 avec tous ces 🐨! Je ne voulais pas redonner celui que j’ai pris dans mes bras pour la photo! Il était si mignon et doux. - Cruise on the Brisbane River towards “The Lone Koala Sanctuary.” Opposite direction as the one yesterday; perfect! 1 hour & 15 min. cruising on the river beats driving through downtown! We have 2 hours and 15 minutes to enjoy the sanctuary and leave to go back into town at 2:15. Absolutely incredible! There were at least 125 🐨, it is a “not to be missed” attraction for🐨 lovers like me! I didn’t want to give back the 🐨I held in my arms for the pictu

19 March 2018

- Souper au sushis sur le balcon au 25e étage, avec vue splendide sur le plus grand édifice du centre-ville (tel qu’on a appris durant notre croisière cet après-midi 😁), celui qui est rond! - Sushi for dinner on our little balcony on the 25th floor at the Mantra Midtown. Great view of the tallest building in Brisbane (as we learned this afternoon during our Brisbane River Cruise😉), the round one!
- Après la croisière, on visite l’esplanade de côté sud de la rivière. De ce côté, on a une vue des gratte-ciel du Centre-ville (CBD). C’est également là où la ville a construit une piscine et une plage artificielle en plein centre-ville; merveilleux!! - Les jeux du Commonwealth débutent dans à peine 16 jours et sont tout près, sur la “Gold Coast”, à seulement 1 heure de route. - Il y a définitivement de l’excitation dans l’air! - Finalement, nous traversons le pont du coté du CBD(centre-ville) en arrêtant au supermarché et en continuant vers notre hôtel par la suite. - After the cruise, we discover the South Bank of the river with its boardwalk, man- made beach and swimming pool right downtown! Very cool! - The Commonwealth Games start in 16 days, only 1 hour away on the “Gold Coast”. There is definitely excitement in the air! - Then we cross over the bridge to the (CBD), Central Business District where we’ll go grocery shopper bag on foot on the way to our hotel.
- Croisière sur la rivière Brisbane! Il fait tellement chaud aujourd’hui à 32 degrés Celsius que c’est vraiment agréable de visiter la ville en naviguant sur l’eau! C’est rafraîchissant! Vue splendide de tous côtés! Brisbane est vraiment une jolie ville. Les condos et maisons qui donnent sur la rivière avec quai privé pour 🚤 de plaisance. Entre 3 et 20 millions et plus $ -Comparable aux prix de Sydney , sur une plus petite échelle évidemment! Brisbane est environ 2 millions d’habitants, alors que Sydney en compte 5 millions! - River cruise this afternoon! Great way to 👀the city, since it is scorching hot today, 32 degrees😎 It’s somewhat more refreshing on the water! Beautiful views all along the Brisbane River! Brisbane is a very pretty city; we were pleasantly surprised. Condos & 🏠 along the river , with private 🚢 docks go for between 3 and 20+ millions$$ - Comparable to Sydney’s prices, but on a smaller scale. Brisbane is about 2.5 millions, while Sydney is around 5 million peo
-Découverte de Brisbane🚶‍♀️! On part à 10:00. On est tout près des rues de magasins et boutiques... J’aurais besoin d’une journée de magasinage complète! Je n’en ai pas eu une seule depuis notre arrivée le 28 novembre😟 C’est le paradis ici! Mercredi matin peut-être?? -Enfin, j’achète mon selfie stick (j’ai brisé le mien il y a 1 mois, et mon chargeur pour ma montre Fitbit que j’ai oublié dans un hôtel ... Ils avaient tjs tous les modèles; sauf Charge 2., finalement, je l’ai trouvé.Je me procure aussi un petit sac pour traîner mon iPhone 📱 en bandoulière. - We leave at 10:00 to discover Brisbane on foot . We are very close to the shopping streets, 🚶‍♀️ streets, and this place is an awesome shopping spot!! I want a shopping day🤪, maybe Wednesday morning?? - First thing first! I buy a new selfie stick, as mine broke over a month ago! Then I finally find a charger for my Fitbit Charge 2 - Have had to do without for last month, as I left it in a hotel room😖 Also got a carrying pouch

18 March 2018

- On part à la découverte de Brisbane le soir! Promenade sur l’esplanade de la rivière Brisbane suivi d’un souper chez George... Restaurant de fruits de mer recommandé par la dame de l’hôtel! Délicieux 😋, mais leur emplacement sur l’esplanade au bord de la rivière n’est pas donné 🤑 - On a une super belle vue de notre balcon à l’hôtel Mantra Midtown. L’appartement n’est pas des plus grands, mais la location est excellente, avec un balcon qui nous donne une vue incroyable sur les édifices illuminés du centre-ville! L’intérieur est propre et moderne. - We get to discover Brisbane at night! Long walk on the boardwalk by the Brisbane River followed by a tasty 😋 dinner at George... With a great view of the city and bridge at night, it doesn’t come cheap! We’ll be eating in for a few days after this one😂 - Our apartment is in a great location, right downtown, the Mantra midtown. The balcony provides us with an incredible view of all the lit buildings! It’s not huge, but it’s clean & new!
- Brisbane, nous voici! Nous avons récupéré nos valises et notre 4e 🚘 de location qui nous mènera à Brisbane, Gold Coast & Sunshine Coast. Ensuite nous prenons l’avion de Brisbane à Cairns pour la dernière partie de notre périple: La Grande Barrière de Corail! - Brisbane, here we are! We have our bags and our 4th rental 🚗 that will take us to Brisbane, Gold Coast, and Sunshine Coast. Then we will fly from Brisbane to Csirns for last part of our journey... Great Barrier Reef!!
-Au départ d’Hamilton Island, on survole la pointe de ce qui est considéré comme faisant partie du Parc National de la Grande Barrière de Rocaille. Pour être au Récif principal, on nous dit que c’est à 2 heures d’Hamilton Island en bateau, soit complètement à l’autre bout. Nous y serons dans 2 semaines environ. Cette couleur turquoise presqu’ incroyable de l’eau est vraiment réelle!! Parfois la couleur change et paraît différente selon la position du soleil ☀️ et les ☁️ . - Leaving Hamilton Island, flying over the tip of what is considered part of the Great Barrier Reef National Park. However, we were told that the Great Barrier Reef itself is about 2 hours away by boat. We’ll be there in about 2 weeks. That incredible turquoise colour of the water is real!! Sometimes the colour will look différent due to the position of the 🌞 and the ☁️.
- Déjeuner sur le balcon en compagnie d’un Cockatoo ce matin. Les valises sont prêtes pour notre vol cet après-midi. Les Hobie Cat et planches à pagaies flottaient sur l’océan ce matin!Cette eau turquoise ça me manquer! - Breakfast with a Cockatoo this morning on the balcony. Bags are ready for our flight this afternoon. Standup paddle boards and Hobbie Cat are our in force this morning on the ocean! I will miss this turquoise water!

17 March 2018

- On a fait du Hobbie Cat ce matin, puis on a dîné d’un pique-nique sur la 🏖 et on a relaxé en après-midi (après avoir retourné notre voiturette de golf), pour faire changement. On quitte demain en début d’après-midi pour Brisbane. Vraiment chanceux d’avoir eu de la super belle température pendant ces 4 journées passées sur l’île d’Hamilton, Queensland, Great Barrier Reef. - We took the Hobbie Cat out this am and had fun on the water. Afterwards, we had a picnic lunch on the 🏖 and relaxed for a change; for the rest of the afternoon. Tomorrow, we are flying to Brisbane mid- afternoon. Very lucky to have had 4 days of nice weather while enjoying Hamilton Island, Queensland, Great Barrier Reef.

16 March 2018

-2e arrêt: Snorkelling à la plage Chalkies. Nous sommes chanceux, car il fait extrêmement beau et chaud depuis notre arrivée mardi, mais il y a eu des pluies☔️ torrentielles les 2 semaines précédant notre arrivée, alors on nous a prévenu que la visibilité n’était pas super! En effet, la visibilité était faible ☹️... Mais l’exercice nous a fait du bien et la journée sur la 🌊 était excellente! En espérant que ce sera mieux quand on fera de la plongée sur la Grande Barrière de Corail dans quelques semaines🤞 - 2nd stop: Snorkelling at Chalkies🏝 ! We are extremely lucky to have had beautiful & ☀️weather since we got to Hamilton Island, Great Barrier Reef, but they had torrential ☔️ during the 2 weeks before our arrival. So, we had been warned that the visibility would not be great. They were not kidding, it was poor! L’exercice nous a par contre fait du bien and our day on the water 🌊 was extremely enjoyable... Hopefully, the visibility will be better when diving the Reef in a few we
- On devait porter ces drôles de “ Stinger Suits”(avec capuchons, mitaines et bas😂)pour se protéger de deux sortes de méduses qui ont un poison extrêmement dangereux si elles nous piquent! Mieux vaut prendre ses précautions que risquer une piqûre dangereuse!! 1.Box Jelly Fish= Méduse carrée 2.Irukandji Jelly Fish = Aussi de la famille des méduses carrées - La différence est dans la grosseur d’après ce que j’ai lu - Les deux types sont extrêmement petites(1 cm cube), alors on ne peut les voir sous l’eau! - We had to wear those funny “ Stinger Suits” (they have a good, mitts and socks🤣)when Snorkelling to protect ourselves from the dangerous sting of two types of Jelly Fish that exist here on the Gold Coast, Sunshine Coast and in the Great Barrier Reef! Better safe than sorry! 1.Box Jelly Fish 2.Irukandji Jelly Fish = Also from the box Jelly Fish family- the difference is in the size from what I read- Both species are very small, so you can’t really see them underwater (1 cubic cm)
- Voyage en catamaran à travers les îles de Whitsunday. Départ à 8:15. - Premier arrêt: la plage de Whitehaven. Reconnue mondialement pour son sable silica à 98% (parfait pour les trappes de sable au golf😂). Cette 🏖 est dans le livre des records Guiness pour avoir le sable le plus fin et blanc au 🌎!... On ne peut confirmer, car JAMAIS on ne visitera toutes les plages de sable blanc dans le 🌎; alors on doit prendre leur parole et les croire😅 Plage au sable très doux. - Fait intéressant: le sable Silica ne devient jamais brûlant, alors vraiment bien pour nos pieds! - All day sailing and snorkelling excursion in the Whitsunday Islands. Departure at 8:15. - First stop: Whitehaven Beach - 98% Silica sand. That 🏖 has made it to the Guiness 🌎 Record Book as being the only 🏝 with such white fine Silica sand at 98%... Now , we will never tour all white beaches of the 🌍; so we are taking their word for it😂 - Interesting fact: Silica sand never gets hot, so real nice to walk on!

15 March 2018

- Notre appartement est au dernier étage, soit le 13e, alors on a des vues magnifiques le jour et le soir de notre grand balcon... que les Cockatoo aiment bien visiter😂 - Our apartment has a great view has we are on the top floor, the thirteen floor - Very high for Adolph who is kind of scared of heights 😉 The views are great day and night from our balcony... Which the cockatoo really enjoy visiting!!
- Vues absolument incroyables de tous les côtés , à chaque trou! - Absolutely incredible views from all sides, on every hole!!
- On s’en va jouer au golf.... Mais on doit prendre le traversier d’abord pour 10 minutes😂 - Going golfing, but we have to take the ferry for 10 minutes first😉

14 March 2018

- FRANÇAIS - Arrivée à Hamilton 🏝! C’était nuageux à notre arrivée à 12:30, mais le ciel s’est éclairci, les nuages se sont levés et nous avons eu droit à un superbe après-midi!Très bel appartement au dernier étage (13e) avec une vue superbe sur l’océan turquoise! ... Mais le Wifi n’est disponible qu’au lobby et salon en bas, pas terrible!! C’est la première fois depuis notre arrivée le 28 novembre que nous n’avons pas accès au Wifi dans notre appartement😠 - Pas d’autos sur cette 🏝 , alors on a loué une voiturette de golf😂 - On fait le tour du centre de la ville, va à l’épicerie etc. très rapidement! - C’est un peu ennuyant qu’il y ait 2 sortes de méduses dangereuses dans les eaux de la Grande Barrière de Rocaille... C’est épeurant d’aller dans l’eau😰 - Sur la photo des 4 grands édifices, nous sommes au dernier étage du 2e édifice à partir de la gauche. - On a acheté du 🐟 frais pour souper qui était très bon!

13 March 2018

- Arrivée à l’aéroport de Sydney à 17:30. - Arrivée à Collaroy à 19:00. - Baggages prêts pour le départ de demain matin. La navette vient nous chercher à 7:30. - Souper avec Beverley et Allan, on parle de notre voyage de Adélaïde à Sydney dans la soirée. - Arrived at Sydney Airport at 17:30. - Arrived in Collaroy, our friend’s house at 19:00. - Bags ready for tomorrow am , as the shuttle will pick us up at 7:30. - Dinner with Be rekeying and Allan , as we chat about our trip from Adelaide to Sydney during the evening.
- Les 👜 sont fermées et nous partons pour l’aéroport à 11:00. On perd 1 heure 30, dû au décalage horaire, donc on arrivera à 17:30. Puis on ira dormir chez nos amis et on repart le lendemain am pour Hamilton Island. C’est rapide, et on doit préparer nos valises pour la dernière partie du voyage, car on ne reviendra à Sydney que le 6 avril. Les 4 jours à Hamilton 🏝devraient nous permettre de relaxer😅Pas d’autos sur l🏝, voiturettes de golf ! - Our👜 are ready, as we leave for Ayers Rock airport at 11:00. We lose 1 hour and 1/2 because of the different time zone, so we get to Sydney at 17:30. We should be at our friend’s place by 19:00; but then we need to organize our bags for the last part of our journey, as we won’t be coming back to Sydney until two days before we fly home to Canada. We get picked up tomorrow am at 7:20 for our flight to Hamilton 🏝. It’s a very quick turnaround, but we should have time to rest on the 🏝, where we will be for 4 days - No car on that 🏝, golf car

12 March 2018

- Lever à 4:30 (😣) pour aller voir le lever du ☀️ sur Uluru. Le 🌞 s’est levé à 6:45 am - Suivi d’une 🚶‍♂️ dans la gorge de Kata Tjuta. - Retour à l’hôtel à 10:45. Adolph s’en va à l’air climatisé dans notre chambre pour faire une siesta, et moi je m’installe à la piscine 🏊‍♀️ pour me mettre à jour avec mes courriels. En pm, on va au petit village (3 minutes à pieds) et on soupe à 19:30. On se couche à 23:00. - Adolph essaie de faire des temps de départ pour le ⛳️ à Kananaskis, mais leur système ne fonctionne pas- Il essaiera demain matin. - Up at 4:30 (😩) to watch the 🌅on Uluru. Sunrise at 6:45 am - Followed by a 🏃‍♀️ at Kata Tjuta in the gorge. - I go by the 🏊🏻 & catch up with my email, while Adolph takes a nap in the room with the AC. This 35 Celsius is too hot for Adolph 😂 - Later in pm, we check out the small town square and have dinner at 19:30. Bedtime around 23:00. - Adolph tried to book some ⛳️ times at Kananaskis, but system was down. More luck tomorrow am.

11 March 2018

- Départ à 15:00. - 1er arrêt: Visite du centre culturel d’Uluru. Pendant ce temps, on en profite pour faire une courte 🚶‍♀️qui nous mène à un point de vue devant Uluru, où l’on prend des photos devant Uluru. - 2e arrêt: 🌅 sur Uluru, accompagné de 🍷 et plusieurs photos!! Quelles seront les meilleures? -3e arrêt: BBQ sous les 🌟 ,en bonne compagnie; suivi d’une mini présentation des constellations💫⭐️- 🇦🇺 = Hémisphère Sud = Croix du Sud; alors qu’au🇨🇦 = Hémisphère Nord = Croix du Nord. - Retour à 22:30 - Departure @ 15:00. - 1st stop: Tour of Uluru’s Cultural Centre.... While there, we take a short walk to a viewpoint in front of Uluru and take many pictures! - 2nd stop: 🌅 over Uluru enjoyed with a glass of 🍷 and many pictures of the Famous Rock... Which ones will come out the winners?? - 3rd stop: BBQ under the ✨ in good company, followed by an observation of the starry sky - Australia 🇦🇺 = Southern Hemisphere = Southern Cross; but 🇨🇦 = Northern Hemisphere = Northern C
- FRANÇAIS - Départ d’Alice Springs à 6:30 am en direction d’Uluru. - Long trajet: 450 km. Arrivée à 13:30, “Sails in the Sand.” Paysage désertique tout au long du trajet, “Cattle Stations” en cours de route et terres appartenant aux aborigènes. - Sable très rouge, ce qui vaut à cette région du territoire du Nord, le surnom de “Terre Rouge.” Il pleut environ une fois par 7 ans, il y a 3 rivières, mais elles sont sèches depuis des années et les 🌳 y poussent😂 - On dit que si une personne a vu la rivière couler 3 fois, c’est définitivement un résident, puisque cela prend plus de 20 ans! - Extrêmement🌞 et sec est la norme pour la température ici. C’est l’automne maintenant, alors la température oscille dans les trente degrés, mais en été c’est plutôt dans les 40 Celsius qu’elle se situe😎 - Arrêt à un point de vue,à environ 1 heure d’Uluru; qui s’appelle “Tabletop”. Il arrive que les gens qui ne prennent pas un tour le confondent parfois pour Uluru, due à la ressemblance.
-ENGLISH - Departure from Alice Springs at 6:39 am- Long drive ahead: 450 km- Adolph is happy, he’s not driving! -

10 March 2018

- 3e arrêt: La colline Télégraphe - 4e arrêt: Les Médecins de l’air - 5e arrêt: Centre des reptiles= 😵 - Retour à ‘hôtel à 18:00. On est assez 💤, s’étant levé à 5:30am, alors on soupe au restaurant de l’hôtel et on se🛏 à 22:00. - 3rd stop: Telegraph Hill - 4th stop: Flying Doctors - 5th stop: Reptile Centre - Got back to the hotel at 18:00. We’re quite 😴, as we got up at 5:30am, so we grab dinner at the hotel and are in 🛏 by 22:00.
- Arrivés à l’hôtel Mercure d’Alice Springs à 12:20. On part en autobus pour notre visite guidée d’Alice Springs. - 1er arrêt: Anzac Hill pour un panoramas la ville- Il bruine aujourd’hui, ce qui arrive 1 fois par été environ ici dans le désert- Quelle chance on a😬 2e arrêt: École de l’air pour les enfants qui vivent sur les ranchs et fermés éloignés - Arrival at Mercure hotel at 12:20. We leave by bus for our guided tour of Alice Springs. - 1st stop: Anzac Hill for a town panorama- There is a light drizzle today, which only happens once or twice a summer, here in the desert. How lucky😬 - 2nd stop: The school of the Air - For students who live far away on ranches and stations
- ☎️ma mère 5 fois,sans réponse et 3 fois au poste d’👩🏻‍⚕️, sans réponse. Finalement👩🏻‍⚕️répond,va vérifier le 📞 , je rappelle, maman répond, mais ne m’entend pratiquement pas. Je lui souhaite Bonne Fête et je lui dis que je vais ☎️. Évidemment le son est au + bas😤 Je rappelle le poste, pas de réponse. On doit maintenant embarquer dans l’✈️! Je devrai lui☎️ à l’arrivée à Alice Springs. Si la👩‍🔬 qui est allée dans sa chambre pour vérifier le 📞 avait pris la peine de rester 2 minutes pour voir si ça fonctionnait bien, j’aurais pu lui dire d’+ le volume. Mais elle était trop pressée et part aussitôt. GRrr!!😬 - I ☎️ my mom non- stop for 1 hour - 5 times - from the airport to wish her Happy Birthday, but she didn’t answer. Called the nurse’s station 3 times before a 👩🏻‍⚕️ answered. Finally 👩🏻‍⚕️ goes to check on ☎️, but leaves right away, so I can’t let her know that my mom can’t 👂 me! I wish my mom happy birthday and tell her I will ☎️ back. Hopefully I can reach her when
- Lever à 5:30. Départ de chez Bev & Allan à 6:30 et arrivée à l’aéroport de Sydney pour déposer la 🚙 de location à 7:15. Tout s’est extrêmement bien déroulé grâce à notre GPS Tomtom avec lequel on s’est rendu à bon port sans difficulté! Bravo TomTom et Adolph, le conducteur 👍🏻 Nous avions passé la sécurité à 8:00, alors amplement de temps avant l’embarquement à 9:30. J’✍️ présentement ce journal dans le ciel quelque part entre Sydney & Alice Springs! - Up at 5:30. Left Allan & Bev’s 🏡 at 6:30 for our 4 day trip to Uluru (Ayer’s Rock) in the Outback.Return rental car used for last 3 weeks for our Adelaide to Sydney driving journey. Our Tomtom GPS took us to the return rental🚙 without a glitch, not even one wrong turn😃 Good job TomTom & Adolph, the driver! The 🚙 was returned at 7:15 and we had gone through security at 8:00 and were ready for our 🛫with plenty of time to spare before boarding at 9:30. Presently, ✍️ this journal up in the air, somewhere between Sydney & Alice

9 March 2018

- On arrive chez Bev et Allan à 14:30. On jase de notre voyage en 🇦🇺 avec eux , car on est parti à Perth le 2 février et on ne les a pas revus depuis. On prépare nos valises pour notre voyage de 4 jours dans la région de « Outback » où l’on va voir Uluru, puis on va souper au club Dee Why à 19:30. On se couche vers 23:00! Bev & Allan partent aussi pour quelques jours, puisque c’est leur 58e anniversaire de mariage🎉🎉. J’espère que célèbrerons 58 ans aussi un jour! - We arrive at Bev & Allan at 14:30. We chat about our jour et through 🇦🇺 so far, as we left Sydney on February 2nd and haven’t seen them since-They have been following us through my journal though 😉 Then we pack our bags for our 4 day journey to the “Outback region”, where we’ll see Uluru, also known as Ayer’s Rock. We went out for dinner at the Dee Why club and went to bed at 23:00. Bev & Allan are also going away, as it is their 58th Wedding Anniversary 🎉🎉 Hopefully, we get to make it that far as well!!

8 March 2018

- En après-midi: La Galerie Nationale des Arts pour regarder l’art des Aborigènes; il y avait aussi la peinture de Monet: Les nénuphars. Après une heure, Adolph en avait assez😂. J’ai réussi à l’emmener dans 2 musées pendant notre voyage: Te Papa à Wellington en NZ et celui-ci à Canberra; toute une réussite! - Puis on est monté en haut de la tour Telstar sur Black Mountain pour admirer le panorama de Canberra. - En soirée, j’ai éliminé quelques vidéos, photos et apps de mon 📱, car j’étais presqu’à la limite😲 - Afternoon: National Gallery of Arts where we admired the Aboriginal Art displays. There was also a Monet painting on display: The lilypads. After 1 hour, Adolph had had enough 😂. I managed to take him to 2 museums on this trip: Te Papa in Wellington and this one in Canberra; quite an accomplishment! - Afterwards, we went up the Telstra Tower to admire a panoramic view of Canberra. - In the evening, I deleted some unwanted photos, apps. & videos; as my 📲 is almost full😲!
- Ce matin, Adolph est allé jouer au golf et moi, je suis allée me faire donner une pédicure, car j’en avais vraiment besoin! Celle-ci de rait durer jusqu’à notre retour à Calgary à la mi- avril! Ensuite, j’ai visité quelques boutiques. Adolph devrait arriver du golf bientôt et nous partirons jouer aux touristes à Canberra pour quelques heures. - This morning, Adolph went golfing while I got a pedicure. This one should last me until our return to Calgary mid-April. Afterwards, I checked out a few stores along the way. Adolph should get va I from golf soon and then we’ll be off playing tourist in Canberra for a few hours.

7 March 2018

-On 🚶‍♀️ jusqu’au parc du Commonwealth où France court avec les 🦅 en continuant de🚶‍♀️ sur le bord du lac. -Nous avions demandé le chemin le plus court pour arriver au parc et un gentil monsieur commence à converser avec nous et suggère un restaurant italien pour souper. Il est 🏌️‍♂️ alors suggère aussi un terrain de ⛳️ à Adolph pour demain matin. Il s’appelait Paul, environ 70 ans, était avocat et nous a expliqué ses raisons de s’établir à Canberra: bon endroit pour élever des👶 -Pas trop gros à 350,000 habitants et sécuritaire. -We🚶‍♀️to the Commonwealth Park where France runs with the 🦅 while 🚶‍♀️along the lake. -We had asked a nice man for directions for the quickest way to the park, and he started chatting with us on the street corner. He was about 70, a lawyer who played🏌️‍♂️, so he suggested a ⛳️ course to Adolph for the following day & also recommended an Italian restaurant for dinner! He explained his reason for living in Canberra: great city to raise 👶- Not too big
-Départ du B & B à 10:15.Le paysage reflète beaucoup un style de vie de campagne, 🐴, 🐑 et 🐄 complètent le🏞 -Arrivée à Canberra à 13:15. L’apt. proposé n’est pas très accueillant, on accepte le 3e qui offre un peu plus d’espace. Ces apts. Waldorf ont vraiment besoin d’un grand nettoyage et modernisation du décor🤨 -Puis, on part à pieds à la découverte de Canberra.Rue piétonnière: on achète une valise(France a accumulé trop d’achats & sable😜).On dépose la 💼 à l’apt. et on repart. -Left our B & B at 10:15. Our scenery along the way reflects that of the country: 🐴🐑,🐄 make up most of it. -Arrived in Canberra at 13:15, but the proposed apt. was not very welcoming, so we settled on the 3rd one. Even though it wasn’t great, it was at least bigger!Those Waldorf Apts.are in dire need of a spruce-up! -Then we leave on foot to discover Canberra.Buying another 💼 on the walking street is our first stop! France accumulated too much stuff & sand😜 We drop it off and continue on!

3 March 2018

- Départ à 9:30 ce matin. Le 🏞 ressemble à la NZ! Forêt, routes sinueuses qui montent et descendent; 🐄, chevals et 🐑. C’est notre + long trajet à conduire en 1 jour: 450 km, 4 heures et demie de route. - On passe dans le Parc de Lind présentement.... En laissant passer devant nous les Australiens qui aiment conduire vite sur les routes sinueuses😆 - Après Cann River, c’est le Parc Alfred, très lush! On ne voit que des🌲 des 2 côtés! - Arrêt à Pambula Beach pour dîner! - Left at 9:30 this am from Lakes Entrance.Going through a forest with big trees lining each side of the road. The🏞 reminds us of NZ, Forest, windy roads going up & down, 🐄, 🐎 and 🐑 (not as many as NZ though😂)! This will be our longest drive in 🇦🇺: 4 hours and 1/2, approximately 450 km. - We are now traveling through Lind National Park... Letting people who like to drive fast on windy roads go by😜 - After Cann River, it’s Alfred Park, very lush! Our view has been only 🌲 on both sides! - Lunch Break @ Pambula

2 March 2018

-🏌️‍♀️ à Bairnsdale. J’ai joué 5 trous,mais j’ai arrêté, car j’avais mal au dos quand je frappais. Ça fait 5 jours de suite qu’on a des matelas mous, mon dos n’aime pas ça😫 J’ai marché le reste de la partie. Adolph a adoré jouer 4 balles à chaque trou. Il dit que c’était une excellente journée de pratique et qu’il a trouvé remède à tout ce qui clochait😜... On verra bien! Il dit que son partenaire Dan n’en reviendra pas au printemps....Ah!Ah! Il dit ça chaque fois qu’il a des bonnes pratiques, on a l’habitude 😅 - Round of🏌️‍♂️ at Bairnsdale. Played 5 holes, but my back was hurting, so walked the course instead, while Adolph finished his round. He was over the 🌙 from playing 4 balls on every hole... Said he had a great practice and to let Dan - his summer golfing buddy - know that he was going to be in trouble this summer... Humm, I recall hearing Adolph say that last summer several times: “I finally figured it out”🤣 Just to hear him say afterwards: “I am going back to the drawi
-Insatisfaits de notre motel réservé par notre agent de voyage en Australie à Halls Gap, alors on l’a contactée. Elle m’assure que cela n’arrivera plus. Alors après notre insatisfaction avec le motel à Wilson Promontory et ici à Lakes Entrance, on communique encore avec elle.Je crois que nous nous sommes clairement compris cette fois et nous aurons une cuisine appropriée partout où nous irons maintenant.On se fatigue des restaurants, et je rêve de me faire une bonne salade aux 🦐,mais je ne vais tout de même pas laver mes 🍅 dans l’évier de salle de bain 😳 -Not extremely happy with the motel we got in Halls Gap and let our travel agent know. She assured us it wouldn’t happen again. But we got something similar in Wilsons Promontory and here in Lakes Entrance, so we communicated with her again. I think she understands now that we want a full kitchen wherever we go and she made the necessary changes. Dreaming of a great 🍤 salad, but won’t go as far as washing my 🍅 in the bathroom si

28 February 2018

-Sur notre chemin de retour, on rencontre notre premier wombat sur la route! M. traversait la route si lentement - On a dû arrêter pour le laisser passer! -Le wombat d’ 🇦🇺 étant un marsupial, les petits terminent leur croissance dans la poche de la mère. -Il n’ont pas de queue & ressemblent à un ours miniature; brun foncé~ noir! Vraiment mignon! -Apparemment si on fonce sur un wombat accidentellement sur la route, ils peuvent endommager une 🚗 en un rien de temps, car ils ne sont que des muscles et très costauds😧 -While driving back from the park, we encountered our first wombat on the road! Mr. was crossing the road while taking his jolly time-We actually had to stop to let him go! -🇦🇺 wombat is a marsupial which mean its young complete their development in the mother’s pouch. -They have no tail and ressemble a miniature bear; dark brown~ black! Quite cute! - Apparently, if you run into one of them while driving, they can damage a 🚙 in no time, as they are all muscles & st
- Départ de Melbourne ce matin à 10:30 pour Wilsons Promontory. Tomtom, notre GPS nous dit que c’est à 150 km et on devrait arriver vers 13:00. La température est de 30 degrés Celsius, en espérant que ce soit aussi beau là où on s’en va, car c’est la pointe la plus au Sud et peut parfois être froid et venteux! Pour sortir de la ville, on a passé par un très long tunnel; semblable à celui d’Adélaide. - Leaving Melbourne this morning, en route towards Wilsons Promontory. Tomtom, our GPS is putting us at destination @ 13:00, it is 150 km away. The temperature is 30 Celsius, hopefully as nice when we get to destination, as it is the most southern point of Australia, and can get windy & cool!! Had to drive through a long tunnel to get out of Melbourne; similar in length to the one in Adelaide.

27 February 2018

- On part marcher à Melbourne aujourd’hui, le jardin Botanique et l’Esplanade de la rivière Yarra. C’est une chaude journée aujourd’hui, alors peut-être une petite promenade sur la rivière Yarra! - Touring Melbourne on foot today, Botanical Garden - apparently one of the best in the world; and the boardwalk along the Yarra River... It’s a hot one today, so maybe an excursion on the Yarra River, who knows?

26 February 2018

- Je prends du retard dans mon journal encore😂, alors je vais commencer par aujourd’hui. Superbe journée🌞 - Visite de Melbourne en autobus “ Embarquons et Débarquons.” - Melbourne est une très jolie ville, mais immense (4.8 millions de personnes y vivent, comparée à Toronto qui est environ 2.8 millions, mais avec toutes les banlieues c’est environ 5.8 millions... D’après le recensement de 2016, car je n’aurais pas su cela😉), alors impossible de la visiter entièrement à pieds! - Falling behind in my journal again😂, so I’ll start with today. Gorgeous ☀️day! - Toured Melbourne with the “Hop on- Hop off” bus. - Melbourne is a lovely city, with the Yarra river going through it, but it’s huge(4.8 million people live here, compared to Toronto at 2.8 millions, or 5.5 million including all its suburbs... According to the 2016 census, as I wouldn’t have known that😉).... So, it’s impossible to se all of it on foot!

25 February 2018

- Il y a un front froid qui vient de l’Antarctique et qui amène des nuages et gros vents... On gèle!! Seulement pour aujourd’hui; merci mon dieu! Alors, Adolph dit que c’est un temps idéal pour jouer au golf! - J’ai joué le premier neuf, puis j’ai tenu compagnie à Adolph pour les 9 derniers trous, le vent était tellement froid!! - On a arrêté au supermarché en revenant à l’hôtel! Demain, la température revient à la normale, 27 degrés. Bizarre ces fronts froids que Melbourne peut parfois avoir, due à sa proximité à l’Antarctique. - There is a cold front from Antarctica in Melbourne for a day, which brings cold winds & clouds; and Adolph thinks it’s the perfect weather for golf! -I played the first 9 holes, but it was freezing, so kept Adolph company while he completed his round. - We made a stop at Coles, grocery store on the way back to our hotel. -Can’t wait for the nice hot weather to return tomorrow! Those cold winds that Melbourne gets once in a while from Antarctica are weird!

22 February 2018

-Pluvieux ce matin à notre levée, mais seulement nuageux sans pluie à partir de 10:30. Ce n’est pas froid cependant, 24 degrés Celsius en après-midi. Découverte des différents points de vue de Portland, Sud de l’Australie, à quelques kilomètres du début de la fameuse « Route de l’Océan .» On arrive à ces différents points de vue par de courtes randonnées. Premier arrêt: “La forêt pétrifiée”. - Rainy early in the morning, but only cloudy, no rain after 10:30. It’s not cold, however, 24 degrees Celsius in the afternoon. Off we go, ready to discover the different viewpoints of Portland, South 🇦🇺, through short hikes and walks. We are only a few kilometres away from the start of the famous “Ocean Road”, so many gorgeous viewpoints along the coast. First stop: “Petrified forest.”

21 February 2018

-Arrivés à l’hôtel Quest de Portland à 14:00. C’est le début de la fameuse « Route de l’Océan . » On fait l’épicerie, on regarde les Olympiques à la télé et France fait la lessive, puisque c’est une journée pluvieuse! -Pour souper, on essaie un nouveau 🐟 Australien, pêché dans les eaux au sud de l’Australie, appelé « Yeux Bleux . » La dame de la poissonnerie nous l’a recommandé, mais ce n’est pas notre préféré. La texture n’est pas légère, ça ressemble plutôt à du flétan, mais plus lourd. On essaiera un 🐟 différent demain 😉 -Arrived at our Portland Quest hotel at 14:00. This is where the famous “Ocean Road starts.” We go grocery shopping, watch the Olympics on tv and France does the laundry , since it’s a rainy day! -For dinner, we try a new Australian 🐟 caught in the waters to the South of 🇦🇺, called “ Blue Eye”. It was recommended by the lady from the fish store, but it was not our favorite. It was a bit too meaty for us, we prefer lighter, flakier 🐠 .We’ll try a new one to
-On quitte Halls Gap à 10:30 en direction de Portland sur la côte sud de l’🇦🇺, région la plus près de l’Antarctique. Au 🇨🇦 le nord est plus froid et le sud plus chaud, alors qu’en 🇦🇺 c’est l’opposé. Il y aura sûrement une petite brise fraîche en provenance du détroit de Bass, relié à l’océan Indien. -Villages, 🐑 & 🐄 font partie du paysage tout au long de la route.Tres jaune - la sécheresse règne ici - L’état de Victoria est sujet aux 🔥 de forêt l’été! -Said 👋 to the multiple 🦅 and kangaroos that inhabit Halls Gap, in the Grampians mountain range, as we are on our way to Portland - South Coast of 🇦🇺. Closest region to Antarctica on the main continent, so there might be a light breeze coming from the Bass Straight (linked to the Indian Ocean). In 🇨🇦, the northern part of the country is colder, but here it is the opposite. The Bass Straight is between the main continent & Tasmania. -Small towns, 🐑 ,🐄 & mountains. Very dry in this Victoria state, subject to numerous Bush

17 February 2018

- FRENCH: - Arrivés à Robe, quel drôle de nom-Très petit,1,500 personnes, mais il y a un terrain de ⛳️ , alors on joue demain matin. - On a été sur la rue principale à l’épicerie et on a cuisiné sur le BBQ ce soir; du 🥩 pour Adolph et du 🐟 pour moi, «  Gummy Shark » On a un balcon sur le lac ici! Adolph a eu une conversation avec une dame chinoise de Hong Kong et j’ai aidé un couple chinois avec la machine à laver! Des chinois il y en a PARTOUT en Nouvelle-Zélande et Australie! On est plus près de la Chine ici qu’au Canada, j’imagine et ce sont des millions de Chinois qui voyagent, ils sont si nombreux et ils voyagent également en famille! - La température rafraîchie le soir et c’est autour de 19 Celsius , un peu frais à mon goût 😉, je préfère 25 Celsius le soir!
- ENGLISH: - We have arrived in Robe, what a funny name! Very tiny, only 1,500 people live here, but there is a⛳️course here,; so we’re playing tomorrow morning! - We went on the main road to do some grocery shopping at the 1 grocery store in town. BBQ tonight, 🥩 for Adolph & 🐟 for me, “ Gummy Shark “, also called flake - Popular in South 🇦🇺 & Tasmania. Adolph chatted with a lady from a town 2 hours away from Hong Kong, and I helped a Chinese couple with the washing machine. People from China are everywhere, travelling through New Zealand and Australia; I guess we are a lot closer to Asia here, than in Canada! No kidding, they make up 80% of the people staying here, and they often travel as a big family! - The temperature tends to drop to around 19 Celsius in the evening, a tad cool for me; I prefer around 25 Celsius 😉
- Nous sommes partis d’Adelaide à 11:30 ce matin, un peu plus tard que d’habitude. On s’est levé un peu tard, vers 8:45, car on a regardé les Olympiques jusqu’à minuit. - La première partie de la route entre Adélaïde et Robe consiste en un paysage aride et légèrement peuplé, aucune montagne - Quelques vaches, chevals, des balles de foin et même des lacs de sel. - Arrêt toilettes-sandwiches 🥪 au Parc National de Coorong, au milieu de nulle part! On a dû ralentir sur l’autoroute, car 3🦌traversaient l’autoroute, pas des kangourous! - We left Adelaide at 11:30 this am, later than usual. We got up a bit later at 8:45 because we watched the Olympics till midnight. - The first part of our drive is through arid countryside, sparsely populated & no mountains- A few cows, horses, hay bails & even salt lakes. - Washroom & lunch stop-toasted 🥪 in Coorong National Park, in the middle of nowhere! Had to slow down on highway as 3 deer crossed the road in front of us- Not kangaroos!

16 February 2018

- Kooyonga - Kooyonga

15 February 2018

- Après dîner, on est parti en 🚗 en direction de la plage Glenelg, à 30 minutes du centre-ville! Plage bondée de résidents d’Adélaïde les fins de semaine. La température était très bonne ce matin , 22 Celsius et ensoleillé avec quelques nuages, mais à notre arrivée à la plage vers 15:00, les nuages avaient fait leur apparition et c’était un peu plus frisquet. - Joli petite ville, Glenelg, avec ses cafés, restaurants, magasin et une jolie promenade qui longe la 🏖! - J’ai aussi fait la lessive ce soir en 📺 les Olympiques! - After lunch, we leave in our 🚙 for the Glenelg Beach , 1/2 hour out of Adelaide- Extremely popular and quite busy with people from Adelaide during weekends! The temperature was fine this am- 22 Celsius and sunny with clouds, but when we arrived at the 🏖 around 15:00, the clouds had rolled in, so it was a bit cooler 😄 - Cute little town, Glenelg with its cafés, restaurants, and boardwalk along the beach! - It was also laundry day this evening while 📺 the Oly
- Ce matin, on est parti à la découverte d’Adelaide à🚶‍♀️ en visitant la promenade sur le bord de la rivière avec le pour piétons ultra-moderne, le centre de conventions et le stade de criquet et rugby. - Ensuite, on s’est promené au centre-ville, où j’ai acheté une chaîne en argent pour remplacer celle que j’avais cassé il y a deux semaines, et Adolph s’est acheté des 🕶 pour remplacer la paire qu’il a perdue à Wellington en NZ! - Puis j’ai pris quelques photos d’édifices cool dans le centre-ville avant d’aller dîner ! - This morning, we discovered Adelaide on🚶‍♂️! We started by the riverfront with its cool pedestrian bridge, the modern convention centre and the sports stadium used for Cricket and Rugby. - Then we continued on downtown in the walking shopping district: I purchased a silver chain to replace the one I broke 2 weeks ago, Adolph bought 🕶 to replace the one he left behind in Wellington, NZ! - Then I took some pictures of the cool building found downtown before lunc

14 February 2018

- Les deux derniers vignobles visités: - Vraiment jolie cette région vallée de Barossa! - The last two wineries visited: - Really pretty this Barossa Valley region!
- La route des 🍷 de la Vallée de Barossa (à 1 heure en 🚗 d’Adélaide) - Région du Shiraz, le vin préféré à Adolph! - Les vignobles visités: - Touring the Barossa Valley wine region (1 hour away from Adelaide by 🚙)- Shiraz region, Adolph’s favorite! - The wineries that we visited:

13 February 2018

-🏌️‍♀️ à Mount Osmond- Adélaïde. On nous avait dit qu’on avait une chance de voir des 🐨 dans les arbres de gomme sur le ⛳️, mais rien n’était assuré! J’étais folle de joie quand j’ai découvert le premier dans un arbre!! On a pris tellement de photos, on a laissé passer un couple devant nous. Puis, j’en ai vu un 2e dans un autre arbre et Adolph a découvert les 2 suivants.... On a pris plus de 💯 photos et ça nous a pris 5 heures à compléter notre partie! Voir des 🐨 dans leur habitat naturel et pas au zoo; extraordinaire!! -🏌️‍♂️at Mount Osmond-Adelaide. We had been told that we had a chance of seeing 🐨 in the gum tree along the golf ⛳️, but never expected to spot 4 of them! I was over the moon when I spotted the first one 1/2 way up a tree, and then another one a few holes later. Adolph spotted the last two and by the end of our 5 hour round, we had become expert 🐨 spotters! We let 2 groups go ahead of us, as we were busy taking over 💯 pictures! Seeing 🐨 in their natural habit

12 February 2018

- Nous sommes arrivés aux appartements Franklin à Adelaide jusqu’à samedi matin. On a soupé au restaurant italien Negroni ce soir sur la rue piétonnière. C’était extrêmement occupé et la nourriture était vraiment très ordinaire, mais nous n’avions pas fait l’épicerie encore,car notre vol est arrivé à 18:00. Demain matin, on va à l’épicerie 😉 - Il faisait 23 Celsius à notre arrivée, mais en revenant du restaurant ce soir c’était un peu plus frisquet, autour de 20! - Arrived In Adelaide at the Franklin apartments, where we will be until Saturday morning. We had dinner at a restaurant called Negroni on the walking street. It was extremely busy and the food was very ordinary! We had not had time to go grocery shopping yet, as our flight landed at 18:00. Tomorrow morning, we’re going grocery 🛒! - It was 23 Celsius when we landed, but walking back from the restaurant tonight, it was a bit cooler, about 20!
- Nous avons accès au Wifi gratuit en vol sur les avions de Quantas! C’est chouette de pouvoir regarder ses courriels en cours de vol! Merci Quantas pour les repas, 🍷 et wifi gratuits👍🏻 - Free access to wifi while flying on Quantas airlines! It’s cool checking your email for free at15,000 fête in the air! Thank you Quantas for your free food, 🍷 and wifi👍🏻
- On a rendu notre 🚘 louée, une Holden 4 roues motrices, semblable à la Mitsubishi en Nouvelle-Zélande. Qu’aura-t-on à Adélaïde pour les 3 semaines que nous conduirons jusqu’à Sydney?? - Ils ont des robinets vraiment modernes dans les salles de bain à l’aéroport de Perth! On se lave les mains sous le robinet au milieu et ensuite on les met de chaque côté sous les poignées et le séchoir se met à fonctionner! Oui, Perth veut définitivement se faire connaître comme une ville moderne😂 - We returned ou rental 🚘 before boarding. This time, we had a Holden, 4 by 4, quite similar to the Mitsubishi we had in NZ. What will we get in Adelaide, as we will be driving all the way to Sydney in the next 3 weeks? - They have quite modern and fancy taps in the airport washrooms at Perth airport! You wash your hands under the tap in the middle, then you put your hands on each sides below the handles and the dryer gets activated! Yep, Perth wants to be recognized as a modern city🤣

11 February 2018

- Perth est une ville moderne, jeune et vraiment multiculturelle! Ça me rappelle étrangement Calgary - Avec une population de grandeur semblable. Perth est sur le bord de la rivière Swan et YYC a également une rivière ... En toute honnêteté cependant, j’avoue que la rivière Swan de Perth est beaucoup plus grosse que la rivière Bow tout de même 😉 - On soupe sur le Quai Elizabeth sur le bord de la rivière, alors qu’il faisait 30 Celsius 😎 - En soirée, on 👀 Justine Dufour-Lapointe gagner une 🥈en 🎿 bosses en faisant 💼 pour notre vol vers Adélaïde demain. - Perth is a modern city, young, vibrant and multicultural. Very similar in size to YYC as well. Perth sits on the shore of the Swan River and Calgary has a river running through it. To be honest, the Swan River is way bigger than the Calgary Bow😉 - We had dinner at Elizabeth Quay by the Swan River, while it was a gorgeous 30 Celsius ☀️ - 👀 Justine Dufour-Lapointe win a 🥈 in mogul 🎿while packing our💼 for our flight to Adelaid
- On a quitté Margaret River ce matin à 11:15, avec 45 minutes de retard; car on regardé la finale de planche à neige avec les 2 Canadiens qui ont gagné l’argent et le bronze! - Nous sommes arrivés à Perth 3 heures plus tard à 14:30. - We left Margaret River at 11:15 this morning, 45 minutes behind schedule because we had to watch the Olympic Snowboarding competition, as the Canadians got silver and bronze! - We arrived in Perth 3 hours later, at 14:30.

10 February 2018

- Visite de vignobles cet après-midi... Tâche difficile, mais quelqu’un doit le faire! - Les vignobles visités: Watershed, Leuwin Estates, Voyager Estate, Vasse Félix et McHenry Hohnen - Bien du plaisir avec les autres participants: un couple de la 🇫🇷 près de Lyons, un autre 🇺🇸 dont le mari travaille à Sydney jusqu’en 2019, deux dames d’ 🇦🇺, un couple d’ 🏴󠁧󠁢󠁥󠁮󠁧󠁿et un couple du Sud de l’ 🇦🇺. - Au retour: lessive et souper au resto de l’hôtel «The Common », puisqu’on part pour Perth demain à 3 heures d’ici. - Winery tour this pm... Life is tough, but someone has to do it😂 - We toured the following wineries: Watershed, Leuwin Estates, Voyager Estates, Vasse Felix& McHenry Hohnen. - Lots of fun with the other participants: a couple from 🇫🇷, another from the 🇺🇸 , whose husband works in Sydney until 2019, a couple from 🏴󠁧󠁢󠁥󠁮󠁧󠁿 , two ladies from 🇦🇺 & a couple from Southern 🇦🇺. - Upon return: Laundry & Dinner at the hotel restaurant “ The Common”, as we le

9 February 2018

-Réveil avec un 🤕 ce matin, car j’ai très peu 😴. Malgré la distance, je m’inquiète de ma mère au Québec. Je sais qu’il y a des choses qui la tracassent et ça m’attriste... Je vais continuer de lui téléphoner en espérant que tout se replace 🙏🤞 - En pm, on visite des vignobles dans la région de Margaret River en 🚗. La région de Margaret River est bien connu pour le Chardonnay et Cabernet Sauvignon. -En soirée, on regarde l’ouverture des Jeux Olympiques à Séoul. - Plus frais aujourd’hui! - Woke up with a 🤕, didn’t 😴 well. Worried about my mother in Québec, even if very far away. I know there is stuff going on that make her unhappy and that makes me 😢. I will continue ur phoning her, and hopefully things will become easier for her. - This pm, we are touring a few wineries on our own in the Margaret River region. This region is well-known for its Chardonnay & Cabernet Sauvignon. - In the evening, we watch the opening ceremonies of the Olympic Games in Seoul. - Cooler today!

8 February 2018

- En fin de journée,on va à la 🏖 à 5 minutes de la nôtre pour observer les athlètes en planche à voile et planche avec cerf-volant. Nous étions à la 🏖 Gnarabup et la plage de 🏄 s’appelle la «  Pointe des Surfers » - Wow!!! Ces gens sont vraiment doués! Ça prend beaucoup d’endurance, d’habileté & de talent pour naviguer ces immenses 🌊 ! 😲 - Il y a des compétitions mondiales de kite-surfing qui se tiennent ici même en mars chaque année. - Adolph y a laissé tomber ses 👓 soleil qu’il a dû aller récupérer dans les buissons... Attention aux serpents! -At the end of the afternoon, we left Gnarabup beach 🏖 & we went to a beach called:“Surfers Point“ to watch windsurfers and kite surfers. -WOW!These people are extremely skilled, strong & have a lot of talent to be able to navigate those huge and strong 🌊 ! 😮 -They actually hold world class kite surfing competitions at Surfers Point every year! -Adolph dropped his 🕶 in the bushes below us and has to go retrieve them! Beware of
- Après-midi à la plage avec notre nouvelle tente-abris... Elle tient en place en remplissant de sable, toutes les pochettes sur les côtés. On la mettra dans notre sac de voyage de golf pour l’emporter sur l’avion lundi de Perth à Adélaïde. - Croyez-le ou non, c’est la première fois que l’on passe un après-midi complet à la 🏖 . On y est allé pour 1 heure quelques fois en fin de journée vers 16:00, et on a même dîné sur la plage à quelques reprises, mais jamais une demie- journée.... Ce qui montre qu’on arrête jamais de bouger😂 - Afternoon at the beach with our new Shady ⛺️! It stays in place by filling up all the compartments on its sides with sand. We’ll put it in our travel golf bag when we fly from Perth to Adelaide on Monday. - Believe it or not, this is the first time we go to the 🏝 for an entire afternoon. We have been for an hour around 16:00 on a few occasions, or even had a few lunches on beaches, but never 😎 for 1/2 a day... Goes to show that we rarely stop!!

7 February 2018

- Parfois, je dois me pincer pour m’assurer que ce voyage que l’on ne fait qu’une fois dans sa vie est réel! Cette aventure sera inoubliable! Le seul nuage gris est le fait que ma mère me manque énormément et que je lui manque aussi. C’est la première fois dans les 5 dernières années que nous passons plus de 2 mois sans nous voir;c’est beaucoup plus difficile que ce à quoi je m’attendais😓 - Sometimes, I have to pinch myself to realize that this trip of a lifetime is real! This journey will, for sure, be unforgettable. The only black cloud is the fact that I miss my mother terribly, and she misses me too. It’s the first time in 5 years that we have been apart longer than 2 months, much more difficult than I thought it would be😓
- Jouer au golf à Margaret River avec les kangourous😍 C’était définitivement sur ma « liste d’aventures à réaliser. » - Observer la mère et son bébé qui sort de sa poche et y retourne, le père qui s’assure de leur bien-être. Tout cela était captivant!! - Played golf in Margaret River this pm, with kangourous😍 That was DEFINITELY one adventure on my “Bucket list!” - Being able to observe the mom and her joey, the joey getting out of his mom’s pouch and climbing back in; as well as the father looking over them to ensure their well-being. It was all extremely captivating!

6 February 2018

-Lessive! En soirée, on fait les valises,car demain on va dans la région de Margaret River; bien connue pour ses excellents 🍷 rouge!Ce n’est qu’à 40 minutes d’ici, alors on va jouer au golf en après-midi. -D’ailleurs, une partie de ⛳️ le jour du départ est une EXCELLENTE idée! C’est la 1ère fois depuis décembre qu’Adolph fait ses valises le soir comme moi,et non le matin du départ😂. Je m’en souviendrai 😉 -On a bien rigolé en soupant sur notre balcon,car on a vu les 🦆 de l’étang venir nager dans la piscine! -Laundry! In the evening, packing time, as we are leaving for Margaret River in the morning, well known as a red 🍷 region!It’s only a 40 minute drive, so we are going to stop on the way to play 🏌️‍♀️. -An EXCELLENT idea:A round of 🏌️‍♂️on driving day! It was the first time ever that Adolph packed his bags in the evening like me, rather than the morning of😂.Note to self 😉 - We had a good laugh,while having dinner on our balcony,as a group of 🦆 from the pond came for a s
- 2e plage: Plage de Dunsborough. Cette plage était juste à côté d’une jetée pour les bateaux. 🏝 normale 😉 - 3e plage: On l’a découverte par hasard en conduisant sur une petite route à sens unique! Vraiment joli avec ses rochers d’une couleur orange et des oiseaux intéressants qui la fréquente... Je dois découvrir quelle espèce d’oiseaux ils sont! Vraiment jolis, noir et blanc avec un long bec. - Dernière plage: la nôtre, la 🏖 Abbey de notre hôtel « Abbey Beach » Très jolie plage également! - 2nd Beach: Dunsborough. That beach was next to a small boat jetty. Normal 🏖! - 3rd beach: We discovered it unexpectedly while driving on a small one way street. Quite pretty with its orange rocks, and black & white birds with a long beak... I have to find out what species they are! Last beach: ours, the « Abbey Beach » at our hotel. Quite a nice one as well!
-Visite des Plages de la côte Sud Ouest de l’🇦🇺 cet pm! Première à l’agenda:plage Yallingup.Superbe 🏖 que l’on peut voir d’en haut. Bonne pour le 🏄‍♀️, mais trop agitée aujourd’hui. - On dîne, puis on repère 3 🐬 qui s’amusent. On les 👀 avec les longue-vue une vingtaine de minutes. Très cool! 3 personnes ont nagé près deux. J’ai 3 arrières-nièces (??), Marilou, Ariane et Juliette qui 💕 les 🐬 et qui, je sais; auraient bien aimé voir ces 🐬s’amuser! -Touring 🏝 from SW 🇦🇺this afternoon! First on the agenda: Yallingup Beach. Gorgeous 🏖 that you can view from above! 🏄 beach, but a bit rough today. - Had lunch there and then spotted 3 wild 🐬 playing together,they were actually really close to shore ! A few people went in to swim with them. Had the binoculars, so observed them for 20 minutes.Too far away to get them on 📷, but they were quite playful - Very cool! I believe my 3 great nieces, Ariane, Marilou & Juliette; whom I know 💕 dolphins, would have liked that very muc
- Visite de la jetée de Busselton ce matin, la plus longue de l’hémisphère Sud. On prend le 🚂 pour aller jusqu’au bout, 1.7 km; où l’on va visiter l’aquarium naturel, qui est un de 6 dans le monde... Je me demande où sont les 5 autres?? On revient à pieds pour prendre quelques photos en cours de route. - Went to the Busselton jetty this morning, the longest in the Southern Hemisphere at 1.7 km long. We took the 🚂 to get to the end of the jetty. Once there, we went down to tour the natural aquarium, one of 6 in the world... I wonder where the other 5 are?? We walk back, as we want to take some pics along the way!

5 February 2018

- Adolph regarde le Super Bowl à la télé, bizarre... Un lundi matin! Alors on quitte Sorrento Beach seulement à 11:30. - Arrivée à Busselton: 14:30 - Comme nous n’avons pas eu beaucoup de temps pour relaxer , on décide de marcher à la 🏖 et nager dans l’océan Indien- Une première pour nous! - À 18:00 , on conduit jusqu’à la jetée de Busselton, la plus longue dans l’hémisphère Sud, puis on soupe à l’hôtel. -Adolph watched the Super Bowl on tv, bizarre.... On a Monday morning! We leave Sorrento Beach at 11:30 and get to Busselton at 14:30. - Since we haven’t rested much so far, we decide to take a few leisurely hours and walk to our 🏖 to enjoy a 🏊‍♂️ in the Indian Ocean - A first for us! - At 18:00, we drive to the Busselton jetty, the longest in the Southern Hemisphere. Afterwards, we have dinner at the hotel.

4 February 2018

- Journée sur l’île de Rottnest. Les bicyclettes sont transportées sur le traversier avec nous. - Le ⛴ part d’Hillary et arrive à Rottnest 45 mi Utes plus tard. De notre hôtel, on a marché jusqu’au terminal d’Hillary, ça ne nous a pris que 10 minutes, Sorrento Beach resort était un excellent emplacement pour des sorties sur l’île de Rottnest et à Frementle. - En - A day on Rottnest Island
- Plage de Sorrento au retour de Frementle, suivi du 🌅 sur notre balcon. - Sorrento Beach upon return from Frementle, followed by the 🌅 from our balcony.

3 February 2018

- Après-midi à Frementle - Afternoon in Frementle

2 February 2018

- Départ de chez Beverley et Allan ce matin pour l’aéroport. La navette vient nous chercher à 11:55:arrivée à l’aéroport:12:55. - Enregistrement des deux valises +sac de golf-70$ au kiosque libre- service,suivi de la sécurité. Assis à la barrière à 13:20 - Embarquement à 13:55 et départ à 14:30, 20 minutes en retard. Sièges 11A et 11B. Adolph prend celui près de la fenêtre, car il veut 😴 💤.Temps de vol= 5 heures. On gagne trois heures, alors on part à 14:30 et on arrivera à Perth à 16:30. Shuttle picked us up at Beverley & Allan’s this morning @ 11:55. Arrival at airport=12:55.Used the self-service counter to register our 2bags and paid 70$ for ⛳️ bag; followed by going through security, which was very quick. Sitting at gate at 13:20. Boarded at 13:55 & left at 14:30, 20 minutes late. Seat 11A and 11B. Adolph took the window 💺 , as he wants to 😴 💤! Flying time= 5 hours. Due to time zone difference, we gain 3 hours. Leaving Sydney at 14:30, arriving in Perth @ 16:30.

1 February 2018

- Quantas nourrit toujours ses passagers, même en classe économique - Différentes coutumes sur ce continent 😉 -Chanceuse d’être assise du bon côté de l’avion pour capturer Sydney d’en haut! - Une valise à France n’a pas suivit, mais sera livrée chez nos amis probablement demain. Heureusement, c’était ma valise de cabine que j’avais remplie de matériel accumulé durant les 2 mois en NZ et contenait peu de choses dont j’avais besoin😄 - Excellent souper préparé par Beverley! - Quantas still feeds its passengers on their flights , even in Economy class - Different customs on this continent 😉 -Lucky to be sitting on the right side of the ✈️ to catch a great view of Sydney from up above! - My carry on that I had checked in (and for which I had paid 235$) did not show up in Sydney! Thankfully, it did not contain much that I needed, it was mainly extra stuff accumulated while in NZ. Should get delivered to our friend’s house tomorrow. - Lovely dinner prepared by Beverley and great compan
-Notre aventure en NZ prend fin- 2 mois qui se sont écoulés vraiment rapidement!! -On traverse un très long tunnel pour arriver à l’aéroport. -On doit apprendre à voyager + léger😳. Heureusement, le voyage à travers l’Australie sera définitivement plus léger! -J’attends avec les bagages à l’entrée de l’aéroport, alors qu’Adolph est parti retourner la 🚗 de location. Nous avons parcouru plus de 5,000 km en traversant les 2 îles de la NZ! -☔️ et très brumeux! -Our NZ adventure has come to an end. 2 months that went by really quickly! -We went through an extremely long tunnel on our way to the airport. -We must learn to travel lighter 😳! We will be able to leave clothes not required for Australia, at our friend’s 🏡 in Sydney. Our Australian discovery will definitely be lighter😄 -I am waiting at the entrance of the airport with our load of 💼, while Adolph is returning our rental 🚗! We put on over 5,000 km in our 4 X 4 Mitsubishi while we traveled on both islands. - ☔️ and really f

31 January 2018

- Aujourd’hui:les valises!Après 2 mois sur la route,ce n’est pas évident😳 Ce matin,France fait ses valises, Adolph va se faire couper les cheveux: selon lui c’est la raison pour laquelle il est toujours en sueurs 😅... Moi, je dis que c’est la chaleur!! - En après-midi ,on se promène sur le port d’Auckland en dînant dans un café et on revient en fin d’après-midi; Adolph fait ses valises au retour.Souper à la chambre, car je fais la lessive et il y a encore beaucoup à faire! - J’ai bien hâte de revoir nos amis Bev & Allan demain! - Today was packing day! Not obvious after 2 months on the road! This morning,I packed my bags, and Adolph went for a haircut. He thinks it’s the reason why he’s always hot; I say it’s the heat 😂 - In PM, lunch at an outdoor café, walking around Auckland’s harbour, then back to hotel; Adolph has to pack his bags. Room service for dinner, as I had to do laundry, and there was still a lot to do. - Looking forward to seeing our friends Bev & Allan tomorrow.

30 January 2018

- Dernier souper au restaurant en Nouvelle-Zélande! Le restaurant «  Butswana Butchery » dans le port d’Auckland- Recommandé par Moira! - Our last dinner at the restaurant in NZ! At the “Botswana Butchery” at the harbour in Auckland- Recommendation from Moira!
- 4. Quatrième arrêt: Zoo d’Auckland , avec le seul but de voir un oiseau KIWI! Après deux mois en NZ, on en a toujours pas vu un! Il est vrai qu’ils sont en voie d’extinction , et il en reste très peu. Nous sommes restés dans l’emplacement nocturne plus d’une heure à observer ces deux oiseaux Kiwi, très difficiles à photographier dans le noir... Et ils se déplacent très rapidement en plus! - 4. Fourth stop: Auckland Zoo
- L’aventure touristique continue! - 3. Troisième arrêt: Point de vue du Mount Eden- v’Vue fantastique d’Auckland à 360 degrés! Ce mont est le site d’un ancien cratère volcanique qui a maintenant l’air d’un trou géant recouvert de gazon comme on le voit sur la photo. Comme ce cratère est considéré comme un endroit sacré par les Maoris, il est interdit de marcher dessus. - Our touristy adventure continues.
- Journée touristique très occupée! On prend l’autobus touristique qui nous permet d’embarquer et débarquer à différents arrêts dans la ville toute la journée ( Hop on- Hop off). Pour 45$ par personne, c’est valide toute la journée et on fait autant d’arrêts qu’on le désire! 1. Premier arrêt: Point d vue sur la ville à Battalion Point. 2. Deuxième arrêt: Aquarium. Très intéressant comme concept, car cet aquarium est entièrement sous- terrain puisqu’ils ont utilisé un ancien système d’égouts qu’ils ont transformé en aquarium. Cet aquarium est nommé après un biologiste de NZ célèbre. Busy touristy day today.

29 January 2018

- DEVINEZ QUOI??? Adolph vient de découvrir sa caméra perdue ... Oui, oui, celle qui était supposément perdue à la colonie de Fous de Bassan et que nous sommes retournés chercher le lendemain... Dans un compartiment secret de son sac à dos!!... Tout est bien qui finit bien🤣 - GUESS WHAT??? Adolph just discovered the camera he thought he had lost... Yep, the one and only that had supposedly gotten lost somewhere at the Gannet Colony- We went back looking for it on the trail the following day... It was in a secret compartment of his backpack!! ... All is well that ends well🤣
- La tour « Sky Tower » vu de notre chambre d’hôtel le soir - Hôtel City Life - The “Sky Tower” as observed from our room at the City Life hotel, at night time.
- Auckland, nous voici! - On explore le port, puis on prend le traversier pour Davenport , un petit 10 minutes en face de la ville; où nous aurons une vue splendide de la ville! Jour férié ce lundi, fête d’Auckland... Nombreux voiliers arborent l’eau aux alentours du port, car il y avait quelques courses à l’occasion de la fête! Vraiment chaud aujourd’hui, 30 degrés ☀️ - Auckland, here we are! - Sightseeing around the harbour, then we hop on the ferry going to Davenport just 10 minutes across from Auckland, where we will get great views of the city! Really hot today, 30 degrees☀️Today is a recognized holiday, as it is the official Auckland day, hence why the great amount of sailboats on the water around the harbour- A few regattas took place today.

28 January 2018

- Souper au restaurant Kuzina à Orewa. - Dinner at Kuzina in Orewa.
-Partie de🏌️‍♀️ à Harbour Golf, - Terrain de golf de Lydia Ko quand elle était jeune (comme si elle était âgée 😂),de là elle est devenue une superstar sur le circuit de la LPGA!Ils sont vraiment très fiers d’elle là-bas; tout comme nous le sommes au 🇨🇦 de Brooke Henderson.Après tout la NZ n’a pas énormément de superstar sur le circuit de golf professionnel,ce qui se compare très bien au 🇨🇦!Je serais peut-être une meilleure joueuse si j’avais appris entourée d’un paysage comme celui que l’on retrouve sur ce terrain! Humm, peut-être qu’elle pratique plus que moi😉 -Round of🏌️‍♂️at Gulf Harbour-Home course of Lydia Ko, as a teenager (like she’s so old now at 20😂).From there, she joined the LPGA, and became a superstar.They certainly like her, here in NZ - just as we cheer on our Brooke Henderson in 🇨🇦.Not that many superstars here in NZ - Pretty similar to us in 🇨🇦. Maybe I’d be a better player if I had learned surrounded by these gorgeous views! Humm, maybe she simply pract

27 January 2018

- Sur le chemin du retour, on a vu les préférés de France...des 🐑🐑🐑... Et on a remarqué qu’Ils s’entendent bien avec les alpacas! - On our way back, we saw France’s favorites... 🐑🐑... And noticed they get along well with alpacas!
-Nous devions aller passer la journée à la Réserve Marine de « Goat Island »,mais Adolph a découvert ce matin qu’il a perdu sa caméra, alors que nous visitions les Fous de Bassan hier.On retourne donc à la recherche de la 📷 sur la piste! -Pas de 📷,mais on a toujours la mienne, et j’avais sauvegardé presque toutes les photos de la caméra à Adolph sur mon iPhone.Dommage, car nous avions un boîtier pour la plongée pour cette caméra; mais j’en ai aussi un pour ma 📷. - Superbe journée à Muriwai, alors on en profite pour dîner sur la plage de sable volcanique - spending the day at Goat Island Marine Reserve was the plan,but Adolph discovered this am that he had lost his 📷 on the trail to the Gannet Colony yesterday, so going back to look for it! Looked for the 📷 but it was nowhere to be found. Gorgeous day in Muriwai, so we hiked down to the volcanic Black sand beach, where we enjoyed our 🥗. - Too bad because we had an underwater case for that 📷, but I have one for mine as well.

26 January 2018

- Partie de golf à Muriwai. Notre partenaire de jeu avait vécu à Brisbane il y a plusieurs années et nous a donné des recommendations de terrains de ⛳️ en Australie - Excellent!! - Ensuite on visite la colonie de Fou de Bassan , de toute beauté. Nous étions vraiment juste à côté de ces élégants oiseaux et de leurs oisillons. À Cape St. Mary, Terre- Neuve, ils étaient dans le brouillard, en Gaspésie, il ☔️, alors finalement on peut les observer. - Round of golf at Muriwai. Our golf partner had lived in Brisbane and recommended golf ⛳️ for us to play in Australia - Excellent! - Then, we visited the gannet colony nearby. Absolutely breathtaking!! We were right next to those elegant birds and their chicks. We had attempted to see them at Cape St. Mary, but they were fogged in, in Gaspésie, Québec, it was ☔️, we finally get our chance to observe them!

25 January 2018

- Bateau de croisière Celebrity ce matin à Paihia. Départ à 10:00 -arrivée à Orewa à 13.30. Joli paysage en route! L’apt n’était pas prêt, donc longue marche sur la plage et dans le village. Sir Edmund Hillary a vécu ici quelques années- Premier homme à escalader Mt. Everest -1953. Je mange du 🍣 et Adolph du 🍗. C’est chaud,alors j’écris mon journal sur le balcon. On se lève tôt demain, car on joue un terrain de 🏌️‍♀️ à 55 minutes d’ici. Après, on va visiter la colonie d’oiseaux « Fou de Bassan » à côté du ⛳️! - Celebrity cruise ship in Paihia this am. Left at 10:00 and got to Orewa at 13:30. Lovely countryside along the way. Apt was not ready, so long walk on the beach and in town. Air Edmund Hillary lived here a few years- First man to climb Mt. Everest in 1953. It’s quite hot today, so writing my journal on the balcony.I had 🍣 and Adolph had 🍗 for dinner. A 55 minute drive to the ⛳️ tomorrow,as it is located next to a “gannet” bird colony that we are going to visit after

24 January 2018

- Apres la croisière d’une demie- journée, le bateau nous a ensuite déposé au petit village de Russell vers midi trente, où nous avons lunché et passé l’après-midi. On a repris le traversier de 16:00 pour revenir à Paihia. Russell était très chouette! Demain on s’en va à Orewa - également sur le bord de l’océan , à 3 heures au sud d’ici; et à seulement 30 minutes d’Auckland. - After the half-day tour to the hole in the rock, the ship dropped us off in Russell where we had a lovely lunch, and spent the afternoon. We took the ferry back to Paihia at 16:00. Russell was a really lovely place, quaint and laid back! -We are moving to Orewa tomorrow- another stop on the ocean,3 hours south; and only 1/2 hour from Auckland.
- Une de nos plus chaudes journées à date! Superbe journée sur l’océan pour aller voir « Le trou dans le Rocher »... On a aussi rencontré quelques 🐬 sur notre trajet. - One of the warmest day so far! Superb day on the ocean to go see the “Hole in the Rock”... We also met a few wild bottlenose dolphins along the way!

23 January 2018

- Quand j’aurai du temps, je vais essayer de terminer d’écrire mon journal de voyage de notre semaine à Sydney du 29 novembre au 7 décembre. Ça va être très difficile, car nos amis Beverly & Allan (rencontrés en Espagne il y a 25 ans) nous ont fait visiter leur ville en profondeur! Nous les reverrons le 1 er février, alors si je fais des erreurs à propos des noms d’endroits, ils pourront m’aider 😄 -When I have time, I am now going to try completing my journaling about our week in Sydney from Nov.28 until December 7. I have been putting it off, as it was a jam packed week, so much to write about!!! We were staying with our friends Beverly and Allan, whom we met 25 years ago while traveling in Spain. We will be seeing them again on February 1st, when we leave NZ to go back to Australia; so if I make mistakes on the names of the locations etc., they’ll help me out😉
- La ☔️ est finie, après 3 jours! On joue au golf 🏌️‍♀️🏌️‍♂️ à Waitangi, à 5 minutes d’ici. France a vraiment mal joué aujourd’hui, mais la beauté du paysage a grandement compensé! - Au retour, on a pris une marche jusqu’au village et au retour un petit orage de 15 minutes a eu lieu, suivi d’un 🌈 double . - Je vais maintenant commencer à écrire mon journal de notre semaine à Sydney du 29 novembre au 7 décembre. Ça a être très difficile, car nos amis Beverly & Allan (rencontrés en Espagne il y a 25 ans) nous ont fait visiter leur ville en profondeur! Nous les reverrons le 1 er février, alors si je fais des erreurs, ils m’aideront! -The ☔️ is over! We are playing 🏌️‍♀️ 🏌️‍♂️ at Waitangi, 5 minutes away. France played really bad, but the gorgeous scenery made up for it. - After ⛳️, we went for a walk in town. Upon return there was a quick rain shower followed by a double 🌈. -I am now going to start journaling about our week in Sydney from Nov.28 until December 7. We stayed with

22 January 2018

- Il pleut, il mouille, c’est la fête à la 🐸!! Bon, il ☔️depuis trois jours.... Adolph est parti jouer au golf à la pluie et moi, je suis allée me faire donner une pédicure! - L’esthéticienne me dit que c’est vraiment inhabituel d’avoir plusieurs journées de pluie continue comme cela en été dans la “ Baie des Îles”. Elle n’a pas vu cela depuis 7 ou 8 ans. Quelle chance on a! - Ma lessive est sur le séchoir depuis 2 jours, mais c’est si humide et sans ☀️ que ça ne sèche pas🤣 - Rain, ☔️ go away, little Johnny wants to play!! It has been raining for 3 days ... Adolph went to play golf in the rain, and I went for a pedicure. The lady who did my pedicure said that it is very unusual to have a non-stop downpour like this in the “Bay of Islands”. She couldn’t recall experiencing anything like this for the last 7/8 years. Aren’t we lucky?? - My laundry has been on the drying rack indoors for last 2 days and is still wet because there is no ☀️ and it is so humid🤣

21 January 2018

- ☔️ toute la journée! - AM: Courriels à écrire pour les affaires de ma mère. - PM: Visite d’une cave de vers miroitants (glow worms) -Aucune photo, la caverne appartient aux Maoris, premiers habitants de NZ et considérée sacrée. - Fascinant, la façon dont ces vers attrapent leur nourriture à l’aide de cannes à pêche (petits fils qui pendent du plafond). Ils brillent dans le noir de la caverne, c’est comme regarder la Voie lactée! - Jolie marche dans le boisé après la visite. - Au retour, lavage et cricket à la télé pour Adolph. - ☔️ all day today! - In the morning ,had some emails to write for my mom’s affairs. - In pm, we went to see the glow worms in a cave that belongs to Maori people, first inhabitants of NZ. No pictures inside, as the cave is considered sacred. Fascinating how they hang from the ceiling and fish for their food. It was like looking at the Milky Way. We did a nice bush walk outside the cave after the tour. - Au retour:lessive & cricket à la télé pour Adolph

20 January 2018

-J’ai finalement ouvert ma bouteille de « Frivoli » achetée au vignoble Whitter Hills à Marlborough et que je trimbalais depuis plus de 2 semaines dans mes valises! Absolument délicieux! Dommage que je ne puisse en rapporter au 🇨🇦 ! - Finally opened up my bottle of « Frivoli » purchased at the Whitter Hills winery in Marlborough, and that I had been carrying in my bags for over two weeks! Absolutely delicious! Too bad I can’t bring any back to 🇨🇦!
- Golf à Waitangi -Sur le bord de la baie des îles avec vues magnifiques.🌥 au début, mais le 2e neuf était vraiment ☀️ et humide, 29 Celsius!! - Terrain de pratique vraiment spécial 😂 Comme sur plusieurs terrains ici en NZ! Parfois on frappe nos propres balles qu’on doit aller ramasser par la suite... Ici on frappe leurs balles, mais on doit les ramasser avec un «  machin » en métal 🤣 ! - Marche sur la 🏖 au retour. Adolph a ramassé de nombreux 🐚 pour en faire des «  ball mark de golf » Il en a beaucoup trop!! Son sac pèse à peu près 2.5 kilos! - Played golf at Waitangi today. ⛅️ to start, but hot and humid on back nine, 29 Celsius! - Some of the smaller courses certainly have funny driving ranges here in NZ. Sometimes you use your own balls that you collect after. Here we used their balls, but collected them with a 😆 metal thingy!! - Walk on the 🏖 afterwards. Adolph collected lots of 🐚 to be used as “golf ball marks” He has way too many, his bag weighs about 2.5 kilos!!

19 January 2018

-Le ciel semble s’éclaircir un peu. La ☔️ a cessé, pour l’instant. - Visite de Paihia à pieds en matinée, et dîner au resto sur le quai. - En après-midi, le ☀️ brille à nouveau et l’orage semble terminé! - Visite de la plus vieille mission en pierres de Nouvelle-Zélande à Kerikeri. - Au retour, arrêt au terrain de golf , suivi d’une marche sur la 🏖 en face de notre hôtel, où l’on a ramassé beaucoup de 🐚,suivi d’un souper sur la terrasse 🍷 -The sky appears to be lightening up a bit. The rain has stopped for now. - Toured Paihia on foot in the morning , followed by lunch at at a restaurant on the wharf. - The ☀️ is back in the afternoon, and the storm appears to be over! - Toured the oldest stone house mission in NZ, in the town of Kerikeri called “The Stone Store & Kemp House” - On our way back, we stopped in at the golf course where we’ll play on Sunday. We followed that with a walk on the 🏖 in front of our hotel, where we collected lots of 🐚 followed by dinner on our terrace.

18 January 2018

- Journée de déplacement de Manly à Paihia dans la « Baie des îles », Bay of Island. - Un orage estival s’abat présentement sur l’île du Nord de la NZ et il☔️ ABONDAMMENT. 150 mm de pluie prévus en 2 jours, avec vents très forts.... Au moins ce n’est pas froid, 22 degrés Celsius. - Arrivée à Paihia vers 14:30-Nous sommes à Paihia pour 1 semaine... Cela devait être notre semaine de relaxation avec appartement dont la terrasse donne sur l’océan.... En espérant que le ☀️ se pointe le bout du nez samedi. - Bon temps pour ma pédicure peut-être? Mes orteils en ont vraiment besoin! - Moving day from Manly to Paihia, Bay of Islands. Three hours of driving in pouring ☔️! A summer storm is in... Will bring about 150 mm of rain & strong winds in next 2 days. - Here for a week, this was to be our relaxation week in an apt. with a terrace overlooking the ocean. Hoping the 🌞 will come out on Saturday. - Might be a great time for my pedicure? My toes are in dire need after 6 weeks away!

17 January 2018

- Golf à Gulf Harbour aujourd’hui, où il ventait à “écorner les bœufs” comme on dit en bon québécois!! Le vent était d’environ 30/40 km à l’heure, avec bourrasques qui allaient jusqu’à 80 km à l’heure!! Sur le bord de l’océan en plus! Il ventait et c’était nuageux , alors la vue d’Auckland était vraiment embrouillée, malheureusement. Nous jouons une autre fois ici, le 28 janvier; en espérant que le ☀️ soit de la partie, mais pas le vent! C’est le terrain où Lydia Ko, la joueuse professionnelle de la LPGA était membre et jouait lorsqu’elle était joueuse amateur. - Golfed at Gulf Harbour today where the wind was blowing unusually hard- About 30/40 km per hour, gusting to 80 at times!! Surrounded by the ocean. Windy and cloudy, so the gorgeous view of Auckland that it’s known for, was unfortunately somewhat obstructed. Hopefully, conditions will be better when we play it again on the 28th. Lydia Ko’s home course when she was an amateur, before she turned pro and joined the LPGA.

16 January 2018

- Journée de déplacement vers le nord de l’île. Nous quittons Lake Taupo aujourd’hui pour conduire 4 heures jusqu’à la petite ville de Manly , à 45 minutes au nord d’Auckland. On y reste deux nuits pour jouer au golf à Gulf Harbour avec les organisateurs de notre voyage (ceux qui ont réservé nos hôtels et les temps de départ pour le golf); avant de se diriger dans la «  Baie des Îles » pour une semaine, au nord de l’île. - Moving day. We are leaving Lake Taupo today and driving up towards the north of the island. We are driving for 4 hours to Manly, a small town 45 minutes north of Auckland. We are staying there 2 nights to play golf with the organizers of our trip. They booked our accommodations and golf times in NZ. Afterwards, we will be moving to the Bay of Islands for a week, in the northern part of the island.

15 January 2018

- Après le golf cet après-midi, nous sommes allés aux sources géo-thermales de Wai-O-Tepu. Super fascinant, toutes ces sources d’eaux chaudes à 100 degrés Celsius qui font surface et proviennent de volcans sous-terrains. Je ne voudrais pas y prendre un bain😯 La piscine « Champagne » avec toute ses vapeurs, et le bain du Diable avec son eau verte étaient vraiment spectaculaires🤩 - After golf this afternoon, we headed to Wai-O-Tepu. Quite fascinating, all these geothermal sources of water that come out on the surface from underground volcanos. The water is 100 degrees Celsius... Wouldn’t want to bathe in it😨 The “Steaming Champagne “ pool , and the Devil’s Bath with its lime green water were really spectacular!
- Partie de golf au terrain de golf et sanctuaire de Waikeri à Taupo. - Vraiment différent de jouer parmi les canards, les chevreuils, les faisans et une multitude d’oiseaux! - La température était chaude, mais on a eu de la ☔️ à deux reprises pour environ 10 minutes. Il faisait très beau pour le reste de l’après-midi cependant! - We played a round of golf on the Waikeri Golf Sanctuary à Taupo. - Quite different, playing with ducks, deer, pheasants and many birds! - The temperature was hot, but we had two little ☔️ showers that lasted about 10 minutes each. It was beautiful for the rest of the day though!

13 January 2018

- FRANÇAIS -Visite d’un verger de kiwis à Te Puke, capitale nationale des 🥝 où on y cultive 80% de la production du pays. - Les 🥝 poussent sur des vignes, et non dans des arbres. Les 🥝 sont fragiles,les vignes les protègent des brûlures dues au soleil et de la ☔️ qui les feraient enfler. - Les 🥝 sont récoltés entre mars et mai. On les cueille lorsqu’ils ont 60% de leur quantité de sucre requise et ils sont réfrigérés à 2 degrés Celsius jusqu’à leur exportation. Ils terminent de mûrir lorsqu’on les sort du frigo. Les 🥝 verts se conservent 9 mois et les dorés, 6 à 7 mois. - Les plus gros producteurs de NZ font pousser des 🥝 en Italie pour combler la demande de février à avril. - Plus gros producteur de 🥝 au monde= Chine, mais leurs 🥝 sont beaucoup plus petits et de qualité inférieure. - Une seule vigne produit un nombre impressionnant de 🥝 - Les 🥝 dorés sont plus gros que les verts, mais un peu plus fragiles. - Les 🥝 verts= beaucoup de vitamine C, les dorés= lutéine
ENGLISH - Tour of a 🥝 orchard in Te Puke, Kiwifruit Capital of the world, where 80% of the NZ 🥝 production comes from. - 🥝 grow on vines, not on trees. 🥝 are fragile and the vines protect them from getting sunburned or watery from too much ☔️ - 🥝 are harvested between March and May. They are picked when they have reached 60% of the required sugar level, then they are refrigerated at 2 Celsius, until exportation. Once out of the fridge, they will continue ripening until ready to eat. The green🥝 keep for up to 9 months in the fridge at that 2 degree temperature, and the gold ones, more delicate, keep up to 6/7 months. - The biggest NZ producers grow 🥝 in Italy to supply the demand between February and April. - Biggest producer of 🥝 = China, but their 🥝 are much smaller and of inferior quality. - One vine produces an impressive quantity of fruit. - The gold 🥝 are larger than the green ones, but more fragile. - The green 🥝 contain lots of vitamine C, the gold ones, lutein.

8 January 2018

- Golf à Maraenui, ville de Napier ce matin. La. On trouve vraiment de beaux arbres en Nouvelle-Zélande. L’arbre d’Eucalyptus qui perd son écorce et dont le tronc devient tout blanc en début d’été ne cesse de me fasciner!! - Après notre partie, longue marche le long de l’océan de Napier à West Quay, Ahuriri - Une heure pour aller et retour par le jardin botanique, environ 40 minutes... Fatigués les petits pieds😂 - On termine cette superbe journée avec un coucher de soleil! - Golfing at Maraenui, in the town of Napier, this morning. They truly have gorgeous trees in NZ. I am fascinated by the Eucalyptus tree that sheds its bark at the beginning of the summer and then bears a white trunk for a while! - After the round, long walk along the ocean from Napier to West Quay, Ahuriri- Une heure pour aller et retour par le jardin botanique, environ 40 minutes... Tired little feet😅 - Ending this great day with a sunset!

7 January 2018

- Départ de Wellington à 9:30 pour 4 heures de route vers Napier à Hawke’s Bay, sur la côte est de l’île du Nord. Jolis 🐑 aux pieds et à la tête brune! - Arrivée vers 14:30. Marche d’une heure sur la plage en direction Sud. - Napier est très jolie, toute petite ville, très piétonnière. « Reconnue comme ville -Art Déco. » Napier a été détruite par le pire des tremblement de terre de NZ en février 1931. Complètement reconstruite en un temps record de 2 ans, d’où lui vient ce style « Art Déco » des années 30. - Left Wellington at 9:30 for a 4 hour drive towards Napier in Hawke’s Bay on the East coast of the North Island. Gorgeous 🐑 with brown heads & feet! - Got to Napier around 14:30. Long walk along the beach towards the South. - Napier is a cute little town. It was completely destroyed by the worst earthquake that NZ has ever known in February, 1931. Quickly rebuilt within 2 years, hence why it is known as the “ Art Deco” capital of NZ, with all these building styles from the 30’s

6 January 2018

- Du haut,Adolph a repéré une partie de 🏏 dans un stade!! Bien,oui, on redescend en direction du stade!C’est la NZ qui joue contre le Pakistan. 45$ par personne-Dieu merci, ce n’est pas une de ces parties qui dure 5 jours!! C’est une partie qui s’appelle ODI (One Day International). C’était déjà commencé quand on est arrivé; 11:00 à 18:00. On est arrivé à 14:00. Ces amateurs de cricket 🏏 trouveraient nos parties de baseball bien courtes🤣. Adolph a acheté une 🧢 des « Black Caps », et a laissé ses 😎 sur le comptoir! -Objet perdu #1...🧢 dispendieuse😂 - Adolph spotted a cricket 🏏 stadium from this great view point over Wellington... Yes, that’s where we are heading! 😅, the match between NZ & Pakistan was an ODI (One Day International). It was already started when we arrived at 14:00 - It was from 11:00 to 18:00. These criquet fans would find our ⚾️ games very short. 45$/person. Adolph bought a 🧢 from the NZ “Black Caps”, but forgot his 😎 on the counter. - Lost object #1...Ex

5 January 2018

- En après-midi, partie de 🏌️‍♀️ à Avondale, 25 minutes from Wellington. Le premier 9 trous était bien, mais on s’est fait prendre à la pluie sur le dernier 9... Je tenais le ☔️ au dessus des bâtons et Adolph a complété sa partie... Trop pluvieux pour moi😅 - In the afternoon, round of 🏌️‍♂️ in Avondale, 25 minutes from Wellington. The first 9 Hole was fine, but we got caught in the ☔️ on back nine. ... I was holding the umbrella ☂ over the clubs to keep them dry and Adolph complet d his round, too rainy for my taste😅
- Ce matin, rendez-vous chez le dentiste pendant qu’on est dans une ville importante, pour m’assurer que ca ne va pas empirer. Le dentiste a pris une radiographie de ma dent et la racine be montrer pas d’infection. Il m’a dit que parfois les racines mettent beaucoup de temps avant de devenir infectées et nécessiter un traitement de canal. Parfois, une dent ça faire mal, arrêter et recommencer! En espérant qu’elle se calme. À mon avis, c’est dû à mes dents inférieures qui cognent sur le derrière de cette dent en haut. 115$: consultation + radio= pas mal! - Je prie maintenant 🙏🙏 - This am: dentist apt to get my tooth checked out while I am in a city. Want to ensure pain won’t get worst. He did a examination and took x- ray, no signs of root being infected. He said that sometimes a root will take a while before requiring root canal, the pain can come & go. I think it is due to my bottom teeth banging on back of my front upper tooth. 115$: X-ray + consult= not bad! - Now 🙏🙏

4 January 2018

- Wellington porte bien son nom aujourd’hui! La ville du vent 💨! On commence par une marche dans le port et on monte une côte très haute jusqu’au mont Victoria, où la vue panoramique est apparemment exceptionnelle!-Regardez mes cheveux pour voir combien il ventait... Environ 60 km avec bourrasques jusqu’à 90 km. - Difficile de porter un chapeau dans ce vent. Wellington a beaucoup de côtes, ce n’est pas une ville plate... J’ai mis quelques photos de 🏠 pour que ce soit plus facile à comprendre. - Wellington, known as the Windy City 💨- Definitely true today! We start d with a walk through the harbour, followed by a climb up the hill to reach Mt. Victoria, where the views are apparently outstanding! - Check my hair to get a feel for the wind.- 60 km an hour winds and gusting to 90km.- Tough to wear a hat in those conditions. I put in a few pictures of 🏡 to try and show how hilly the streets are.

3 January 2018

-Notre visite à pieds de Wellington continue. - On se rend jusqu’à la promenade et on explore les environs. Après un dîner sur une terrasse, on aperçoit un catamaran qui offre des voyages sur la baie. On y va! - Nous ne sommes que quatre passagers, le capitaine , et Shady le dalmatien résident! - Our Wellington sightseeing on foot continues! - We continue all the way to the boardwalk by the water and explore the surroundings! Stop for lunch at a restaurant terrace on the second floor with gorgeous views of the harbour. Afterwards we run into a catamaran that offers 1 hour 1/2 trip in the Wellington harbour. On the spur of the moment , we hop on! Great decision... There were only four of us, the captain and Shady, the dalmatien live aboard mascot!

2 January 2018

WELLINGTON: 17:00 - Arrivés au bas du jardin botanique, on continue à marcher jusqu’à la promenade sur le bord de l’eau avec tous ses cafés et restaurants! - Habituellement, Wellington est reconnue comme étant la ville des vents! Car le vent y souffle constamment... Mais ce jour là, il n’y avait même pas une brise et il faisait 29 degrés, vraiment chaud! Superbe journée!! - Once at the bottom of the hill from our tour through the Botanic Garden, we continued on walking all the way to the boardwalk along the water. Beautiful with all its cafés and restaurants! - Wellington is usually referred to as the “ Windy City”, but today was unusually hot, 29 degrees, and not a breath of wind! It was really hot, a super - duper day🤗
WELLINGTON: 15:00 - Arrivée à l’hôtel City Life, puis départ à pieds à la découverte de la ville. Le temps était splendide , alors mieux valait en profiter! Wellington=très facile à visiter à pied. - On a pris le tramway 🚃 de Wellington jusqu’en haut de la colline, suivi par une marche dans l’immense jardin botanique- Super joli et original, car le jardin commence en haut de la colline et il termine tout en bas sur la rue. Vue splendide de la ville! - Lorsque l’on passe dans les deux tunnels avec le tramway, des 💡de toutes les couleurs s’allument, très cool!! - After checking into the Citylife hotel, we left on foot for a walk in the city. Weather was great, might as well take advantage of it! Wellington=extremely easy to tour on foot! - Firstly: The famous Wellington cable car up to the top of the hill, followed by a walk through the Botanical Garden. Really pretty - Gorgeous views of the city. - When going through the 2 tunnels in the cable car, colourful 💡light up. Really cool
LA TRAVERSÉE DE PICTON À WELLINGTON- 10:30 - Nous quittons l’île du Sud pour aller sur l’île du Nord. - Le traversier ARATERE met 3 heures 30 à traverser de Picton jusqu’à Wellington, capitale de la NZ, en passant par «  Queen Charlotte Sound » - Notre voiture est au sous-sol et nous sommes sur le deck à admirer la vue... Quelques photos explicatives de notre🚘 avant d’embarquer et au sous-sol! La traversée dure 3 heures 30. Ca passé par « Queen Charlotte Sounds » et le détroit de Cook. THE CROSSING FROM PICTON TO WELLINGTON-10:30 - Leaving the South Island and crossing over to the North Island via the ferry, ARATERE, that will take us and our car from Picton to Wellington, capital of NZ; on the North Island. We cross via Queen Charlotte Sound. Our car is down below and we are on the deck admiring the GORGEOUS views!! Some explanatory pics of our 🚘before boarding and once inside the ferry! The crossing is 3 hours 1/2. It goes through « Queen Charlotte Sounds » and the Cook Strait
- Nous quittons l’île du Sud pour aller sur l’île du Nord. - Le traversier ARATERE met 3 heures 30 à traverser de Picton jusqu’à Wellington, capitale de la NZ, en passant par « Queen Charlotte Sound » - Notre voiture est au sous-sol et nous sommes sur le deck à admirer la vue. MAGNIFIQUE!! Nous sommes vraiment chanceux, car il fait ☀️ et la mer est calme! On nous a dit que c’est souvent nuageux, pluvieux et la mer est agitée... Et plusieurs personnes ont le mal de mer, mais pas aujourd’hui 😄 - Leaving the South Island and crossing over to the North Island via the ferry, ARATERE, that will take us and our car from Picton to Wellington, capital of NZ; on the North Island. We cross via “Queen Charlotte Sound”. Our car is down below and we are on the d ca admiring the GORGEOUS views!! We are apparently very luck to be blessed with a ☀️ day and calm sea. We were told it is often cloudy, rainy and the sea can be so rough that many people get sea sick; not today!!

1 January 2018

Aujourd’hui 1er jour de 2018, on a joué au 🏌️‍♀️ sur le terrain de Marlborough. Splendides maisons sur le premier neuf trous, tandis que les trous 10 à 18 longent le vignoble bien connu de Villa Maria! Nuageux et frais vers 11:00 seulement 18 degrés, mais le ☀️ est apparu à mi-chemin et c’est maintenant 25 degrés et ☀️!! - Sur la 1ère photo, on aperçoit un gros ventilateur gris parmi les vignes. Ils sont utilisés pour réchauffer l’air pendant les mois plus frais, et empêcher les vignes et 🍇 de geler. - Today, first day of 2018, we played 🏌️ at Marlborough golf course. Some gorgeous homes on the front nine. Back nine of that golf course is played amongst the well-known vineyard of Villa Maria! It was cloudy and only 18 degrees at 11:00, but the 🌞 came out half way through and it’s now 25 degrees and 😎! - On the 1st picture, you will notice a gray fan amongst the vines. They are used to warm up the air & keep frost from building on vines and 🍇 during the cooler months.

31 December 2017

- Ce matin, on avait l’intention de faire une randonnée sur une piste de « Queen Charlotte Sounds », mais à notre arrivée à Picton, il y avait clairement risque de pluie; alors nous avons fait la découverte de ce coin de pays en voiture, par la route sinueuse qui longe Queen Charlotte Sounds. Superbe! Les photos sans☀️manquent un peu de faire justice à cet endroit magique. - La route, bordée d’une forêt de palmiers à fougères, d’arbres de toutes sortes, comme la forêt enchantée, et l’💦est d’un beau turquoise! - This morning, we had the intent to go hiking on a trail in Queen Charlotte Sounds, but when we got to Picton, it looked like rain was in the forecast.... So, we opted to discover this lovely part of NZ by car. We took the windy road around Queen Charlotte Sounds. Gorgeous! Pictures without 🌞don’t do justice to this magical place. - The road, fringed with fern palm trees, all kinds of different trees, like an enchanted forest, and the 💦 is a gorgeous t

30 December 2017

- Rassemblons un excellent tour guidé de 6 caves à vin et un petit groupe de 8 personnes + Superbe dîner gourmet sur la terrasse d’un restaurant d’une de ces caves + Journée chaude et ☀️ de 27 Celsius + Capitale mondiale du Sauvignon Blanc, Marlborough, NZ ... On ne pouvait demander mieux🍇 Put together a great guided tour of 6 wineries in a small group of eight + Awesome gourmet lunch at outdoor winery terrasse + Hot 😎 day of 27 Celsius + In the Sauvignon Blanc capital of the world, Marlborough, NZ ... We couldn’t ask for better 🍷

29 December 2017

- On a quitté le parc National d’Abel Tasman à 10:30 - Environ 2 heures et demie de route jusqu’à Blenheim, Marlborough; Capitale mondiale du Sauvignon Blanc - Routes très sinueuses et quelques arrêts « photo » en cours de route. - Arrivée à Blenheim à 14:00, on défait les valises, on mange une bouchée et on part à la découverte de Blenheim! - France a FINALEMENT trouvé un câble « lightning » vers adapteur de caméra USB et elle est au septième ciel😜 - La journée se termine par l’achat de fruits à un comptoir à côté d’une ferme avant souper - Left Abel Tasman National Park at 10:30 - Drove 2 hours and 1/2 to Blenheim in Marlborough, world capital of the Sauvignon Blanc. - Windy roads, a few picture stops along the way. - Got to Blenheim at 14:00, unpacked, grabbed a quick lunch and checked out the little town of Blenheim. - France FINALLY found an Apple lightning cable to USB camera adapter and she was in seventh heaven😝 - Buying fruit at a fruit stand concluded our day before dinn

28 December 2017

- Après le dîner,on« kayak » autour de l’île Adèle pour observer une colonie de phoques,on ne peut approcher trop près , car c’est la saison des amours!! - On continué en faisant du « rafting » Nous n’avions jamais eu cette expérience!On a mis les quatre kayaks un à côté de l’autre, on les tenait de chaque côté, le guide a sorti une voile qu’on tenait de chaque côté; et puis on faisait de la voile!Cool!On a terminé sur la 🏖 de Torrent Bay et après avoir tout rangé, le bateau taxi nous ramène à Kaiteriteri!Journée incroyable! - After lunch,we kayaked to Adele island to observe the seal colony; couldn’t get to close as it is mating season. - Then we continued on while “rafting”. Had never experienced that before.We put all 4 kayaks side by side and held on to one another’s kayak. Our guide took out a sail we held it up; and we were sailing! Cool! We concluded our journey on Torrent Bay 🏖. After all our gear was put away, the boat taxi took took us back to Kaiteriteri.Incredible journe
-Journée complète guidée de kayaking dans le Parc National d’Abel Tasman. Météo & Température incroyable sont de la partie😎! - LE MATIN: On prend le bateau-taxi à la plage Kaiteriteri qui dépose notre groupe sur la plage de Torrent Bay. Préparation, instructions et c’est le départ de notre groupe de 8, plus notre guide. - On longe la côté pendant 1 heure 30 environ pour s’arrêter sur la plage de Bark Bay vers 12:30 pour dîner. - Full day guided kayaking tour in Abel Tasman National Park. Incredible weather & temperature to top it off☀️! - MORNING: We take a water taxi from Kaiteriteri beach that takes our group to Torrent Bay beach where our kayaking journey starts from. Preparation, instructions, and it’s time for our small group of 8, plus our guide to kayak away. We kayak along the coast line in the Tasman Sea for about 1 hour and a half. We stop for lunch at around 12.30 at Bark Bay beach.

27 December 2017

- Quelques autres photos de la plage Porter! J’ai du mal à m’en tenir au maximum de 10 par événement, c’était tellement joli! - Ensuite nous sommes retournés dans la direction de Kaiteriteri où nous avons dîné sur la plage de “ Little Kaiteriteri “, à 10 minutes de sa grande sœur! Il ventait très fort et notre pauvre parasol à 12$ n’était pas de taille pour le combat.... Il a donc succombé, le pauvre 🏖 C’est ke temps d’en chercher un plus fort! - A few other pics from our outing at Porter’s Beach. I couldn’t keep it to the maximum of 10 per posting, too beautiful! - Afterwards, we continued on back towards Kaiteriteri, where we had lunch on “ Little Kaiteriteri “ , the Little sister of the bigger one! The wind was blowing hard and I am afraid that our 12$ umbrella saw its life come to an end that day. It just wasn’t strong enough for the element and died on the beach that day🏖! Time to look for a stronger one!
- Visite de la région de Marahau dans le parc d’Abel Tasman, environ 30 minutes après Kaiteriteri. - En prenant le sentier qui mène à la plage Porter, on atteint la plage sur laquelle on fait une longue marche, étant donné que la marée était basse. Superbe plage! Un peu de sable s’est retrouvé dans une bouteille pour ma collection évidemment 🙄! Très belle journée ☀️! Tellement pittoresque! - Touring the Marahau region today in Abel Tasman National Park, about 1/2 hour further up the road than Kaiteriteri. Took the trail leading to Porter’s Beach. Beautiful spot! The tide was low, so we had a long walk. Some sand made it in a bottle for my collection of course🙄! Beautiful sunshiny☀️ day! So picturesque!!

25 December 2017

- Grasse matinée, suivie d’une partie de golf à Motueka! Vraiment chaud en ce jour de Noël, Adolph a donc joué au golf en sandales! Il y avait un arbre Eucalyptus géant sur ce terrain! Ils ont un moyen vraiment intéressant et inusité de garder les râteaux près des trappes de sable à Motueka😂 Petit souper sur le balcon et soirée tranquille résument notre journée! Oh, Scotty a dû enlever son manteau d’hiver, car il surchauffait sous Le Soleil de NZ, alors il s’est découvert🙃 - Slept in this morning! Then we played a round of golf at Motueka golf course 🎄 It was very hot on this Christmas Day, so Adolph played with his sandals! There was a huge Eucalyptus tree on the course. They also have a very unusual and interesting way of keeping the rakes next to the sand bunkers at Motueka golf course😂 Dinner on the balcony and quiet evening round up our day! Oh yes, poor Scotty had to take off his winter jacket as he was overheating under the NZ sun, so he got naked🙃

24 December 2017

- C’est la veille de Noël ici à Motueka (ville la plus proche du Parc National Abel Tasman, à 20 minutes), alors nous sommes allés jouer au golf au club de golf Tasman. Superbes vues sur la mer Tasman! La journée a commencé vraiment ennuagée, mais en après-midi Le soleil est apparu et il a fait 27 degrés, vraiment beau et chaud!! Au retour, On a vu notre premier 🐑 BRUN!! - It’s the day before Christmas here in Motueka, (closest town to Abel Tasman National Parc, 20 minutes away), so we went to play a round of golf at Tasman golf course! Gorgeous views of the Tasman Sea! The day started cloudy, but the afternoon was sunny and lovely, 27 degrees! On our way back, we saw our first BROWN 🐑!!

23 December 2017

Samedi: Découverte de Motueka et Parc National Abel Tasman. Premier arrêt: jolie plage de Kaiteriteri à Motueka pour environ 2 heures. Ensuite, on part en direction de la plage Tata tout près de Golden Bay... La route est sinueuse ( Takaka Hill), sur le bord de la mer, monte et descend sans arrêt! Cette route est d’ailleurs reconnue comme étant l’une des 3 plus sinueuses en NZ! Apres 3 semaines de conduite à gauche, qui requiert d’ailleurs beaucoup de concentration , Adolph a déjà conduit les trois😜Points de vue magnifiques en cours de route! - Saturday: exploring day. Spent a couple of hours on Kaiteriteri beach in Motueka. Then we drove to Tata Beach near Golden Bay! Windy and crooked road going up, up, up and then down, down, down!! Required a lot of concentration from Adolph who is in his third week driving on the left side of the road! Oh, ya, if you look up the three most windy roads in NZ, they are all on the South Island, and Adolph has driven them all😜Great lookout on the wa

22 December 2017

- Journée de déplacement! On quitte Christchurch à 9:00 am pour faire le trajet vers le nord de l’île, d’une durée de 5 heures trente, qui nous amènera à Motueka, parc National Abel Tasman; tout en traversant Lewis Pass. Un 18 roues avait pris un tournant un peu trop rapidement 😨Ensuite, on avait d’un côté la forêt Victoria et de l’autre, le parc National des lacs Nelson. Enfin arrivés dans cette région idyllique pour une semaine! - Moving day! We leave Christchurch at 9:00 am to make our way up north of the island towards Abel Tasman National Parc. We cross Lewis Pass, then we continue on with Victoria Forest on one side and the Nelson Lakes National Park on the other. An 18 wheeler had taken a turn too abruptly, and probably speeding 😨We have finally made it to this idyllic region and will be staying in Motueka for an entire week to take full advantage of this idyllic region!

20 December 2017

- Journée calme aujourd’hui en NZ! Golf ce matin, balade en voiture jusqu’à Littleton en après- midi et retour à 17:00! Je n’ai joué que 9 trous, mon dos m’ennuyait. J’ai essayé d’appeler ma mère, mais en vain; pas de réponses?? Ensuite, j’ai parlé à son infirmière à Québec, et j’ai appris qu’elle a fait une indigestion. Elle dort et tout semble être entré dans l’ordre. Pauvre 😘 maman , juste avant Noël 😪 - Calm day in NZ today! Played golf this morning, car ride to Littleton this afternoon and back by 17:00. I only played 9 holes, as my back was bothering me. I tried phoning my mom, but no answer?? Then I talked to her nurse and found out she had a bout of indigestion. She was sleeping and all seemed to be back to normal. My poor mom😘, just before Christmas😪

19 December 2017

- En retard de plusieurs jours dans mon journal, je commence donc par aujourd’hui! Visite à pieds de Christchurch toute la journée! Jardin botanique, lunch, église transitionnelle faite de carton; la seule au monde, et nouvelles constructions avec des “containers“, tramway, petits bachots 🚣‍♂️ sur le canal. Christchurch a été durement touchée par un tremblement de terre qui a détruit 70% des édifices et maisons de la ville en février 2011. Pratiquement 7 ans plus tard et il reste encore beaucoup à faire. 😰 - Many days behind in my journal writing, will start with today. All day walking no tour of Christchurch, a city badly hit by tragedy in February 2011, as an earthquake hit and destroyed 70% of all buildings and houses. 7 years later, they are still working hard at putting the city back together. - Botanic Garden, Container mall (put together after the earthquake, Lunch, Tramway, Punting on canal and transitional church made out of cardboard, the only one in the world!
- Le jardin botanique mérite 10 photos à lui seul, sinon plus; incroyable! Le jardin de roses était magnifique 🌹 The Botanic Garden deserves 10 pictures , if not more; just gorgeous! The rose Garden was incredible 🌹
- Balade sur le canal en bachot, lunch; et que dire de ces petits canetons si adorables! ... Selon une guide, ils se rapprochent plus des oies, que des canards! - Punting on the canal, lunch ; and what to say about those adorable duckling/ gosling so adorable! ... According to a guide, they would be more closely related to the geese than the ducks!

18 December 2017

- Les trois heures de route entre Lake Tekapo et Christchurch nous ont fait traverser des paysages de verdure de toute beauté! Joli coucher de soleil à Lake Tekapo le soir de notre arrivée. - The three hours it took us to drive from Lake Tekapo to Christchurch took us through some incredibly green landscapes! Pretty sunset on the evening of our arrival.

17 December 2017

- D’Arrowtown à Lake Tekapo, soleil, nuages; paysage ressemblant beaucoup à la vallée de l’Okanagan en Colombie- Britannique; vergers de fruits et vignobles, sans oublier les 🐑! Il y avait également la vue du mont Cook avec son sommet enneigé et caché quelque peu par les nuages cependant! - From Arrowtown to Lake Tekapo, sun and clouds; scenery very similar to the Okanagan Valley in British Columbia, orchards and wineries, with some 🐑 in between of course! There was also the view of Mount Cook with its summit somewhat hidden by the clouds.
- Longue journée pour Adolph, conduire du côté gauche = plus de concentration et Milford Sound à Arrowtown a pris 4 heures. On récupère nos valises et il nous reste 4 heures de route jusqu’au lac Tekapo! Il a travaillé fort pour son Shiraz aujourd’hui! De Milford Sound à Arrowtown, il pleuvait à certains moments... France adore les 🐑 en cours de route! On a vu une ferme de chevreuils en cours de route ( ils sont les plus importants exportateurs de chevreuils au monde) et l’essence coûte 2.13$ le LITRE! - Long driving day for Adolph today! Driving on the left side= more concentration, but add to that 8 hours of driving in one day; and you got a guy who worked hard and deserves his Shiraz tonight! Got our luggage in Arrowtown, we drive the 4 hours to Lake Tekapo! From Milford Sound to Arrowtown, it was raining on and off. France loves to look at the 🐑 along the way! We saw a deer farm along the way ( they are the biggest exporter of deer in the world) and gas cost 2.14$ a LITR
- Dimanche, 17 décembre, la croisière sur le Milford Mariner de Real Journey se termine; très bons souvenirs! - Sunday, December 17, our cruise aboard the Real Journey, Milford Mariner comes to an end; great memories!

16 December 2017

- Samedi, 16:30, la croisière commence! Des chutes d’eau de toutes les grosseurs, une balade en kayak et un bon souper! - Saturday, 16:30, the cruise begins! Waterfalls and more waterfalls, a kayak excursion followed by a wonderful dinner!
- Arrivée à Milford Sound. La croisière d’une nuit sur les Fjords de Milford Sound part à 16:30. Avant la croisière! - We have arrived in Milford Sound. Our overnight cruise in Milford Sound starts at 16:30. Before the cruise.
- Départ d’Arrowtown à 9:00 am pour faire les 4 heures de route en direction de Milford Sound! Paysages superbes qui incluent plusieurs arrêts en cours de route et la traversée du tunnel pour arriver à Milford Sound. Ce tunnel a mis 18 ans avant d’être complété par 5 hommes qui piochaient dans le granite. Alors que nous attendions de traverser le tunnel à voie unique, un KEA, perroquet alpin de la région a montré un vif intérêt à mâchouiller le caoutchouc autour des fenêtres de la voiture 😂 - Departure from Arrowtown at 9:00 am to travel the 4 hours that will take us to Milford Sound! Sceneries that take your breath away along the way include multiple photo stops, going through the tunnel that lead us to MS. That tunnel took 18 years to complete by 5 men; as they had to work their way through granite. While waiting to go through the one way tunnel, an alpine parrot called a KEA showed a big interest in chewing on our car windowsills😂

14 December 2017

- Journée vraiment bien remplie aujourd’hui! Arrivée à Queenstown à 9:30. Ballade en gondole avec vue splendide sur le lac Wakatipu. Suivie d’une excursion sur le lac Wakatipu en bateau à vapeur avec arrêt à la ferme Walter Peak. Vraiment chanceux d’avoir passé la journée, la plus chaude jusqu’à maintenant; sur le lac. Au retour, nous avons monté jusqu’au sommet de la station de ski « Coronet Peak » avec une autre vue splendide. Retour à Arrowtown: 18:00. Souper d’agneau de NZ succulent sur le BBQ, suivi d’une marche d’une heure! - A full day! Arrived in Queenstown at 9:30. Gondola ride to take in superb views of lake Wakatipu. Followed by an excursion on the lake in a steam boat, and a stop at Walter Peak farm. Very lucky to spend the sunniest and warmest day of the week on the water. On the way back, we drove up to « Coronet Peak », the ski station, to yet again take in gorgeous vistas. Got back to Arrowtown at 18:00. Delicious NZ lamb BBQ for dinner, followed by an hour walk!

13 December 2017

- Petite « saucette » en matinée, au terrain de golf de Queenstown, pour s’assurer de pouvoir s’y rendre vendredi. Très joli paysage en cours de route. Jour de lessive et excellente pratique de deux heures sur le terrain de Millbrook l’autre côté de la rue. J’ai fait cuire du rouget de NZ sur le BBQ pour souper. - Quick morning trip to Queenstown’s golf course to ensure we could get there on Friday for our tee time. Beautiful scenery along the way. Laundry day upon return, followed by an excellent two hour practice at the Millbrook golf facility across the road. Cooked some NZ red snapper on the BBQ for dinner.

12 December 2017

-Le rhume d’Adolph ayant pris du mieux, on a joué au golf aujourd’hui à Arrowtown! Superbe panorama, montagnes incroyables et très jolies fleurs. Ma performance cependant laissait vraiment à désirer. Manque de pratique sans doute! On a donc passé plus de 2 heures à pratiquer en après-midi; je suis maintenant prête 🤞😂! Ensuite l’épicerie! Notre dollar canadien se tient bien contre celui de la NZ, mais les différents produits d’épicerie sont plus chers, sauf l’agneau, les fruits et légumes; ainsi que les 🍷 de NZ qui sont très abordables! - Adolph’s cold is much better, so we played our first round at Arrowtown today! Gorgeous scenery, mountains and beautiful flowers, but I played awful! So we spend two hours at the practice facility afterwards, Feeling much better about my game now😂Then it was grocery shopping! Our Canadian dollar is doing very well against the NZ dollar, but groceries are more expensive here... Although NZ lamb, all NZ produce and NZ 🍷 are very affordable!

11 December 2017

- Adolph a découvert un poste américain à la télé ce matin qui diffuse toutes les parties de football du dimanche 😬. Le 🏈 a semblé lui procurer un regain d’énergie, nous sommes donc allés passer quelques heures à Arrowtown. Village coquet avec nombreuses boutiques de vêtements fabriqués de laine évidemment... Oui la laine des moutons de NZ! Tous magnifiques, mais j’ai été très sage et j’ai admiré seulement! Au retour, course rapide au bas des montagnes... La lavande pousse admirablement mieux qu’à Calgary ici! - Adolph discovered an American station that highlights ALL the Sunday football games😠. However, he started feeling better afterward, so we headed for the quaint little town of Arrowtown. Cute village with many boutiques selling what else but gorgeous merino wool sweaters made with the NZ sheep wool of course! All of them gorgeous! I was very good and enjoyed with my eyes only😊 Upon return, a quick run admiring the mountains..Lavender grows way better here than in Calgary!

9 December 2017

- Notre souper de la semaine au resto! Excellent repas au restaurant japonais Kobe à l’hôtel et terrain de golf Milbrook à Arrowtown. Sushi, dumplings et tacos au taon. Fudge au thé vert pour dessert... Arrosé de vin de la région évidemment! Fortement recommandé! - Our dinner out for the week! Wonderful dinner at Kobe Japanese restaurant at the Millbrook resort and golf course in Arrowtown. Sushi, dumplings and tuna tacos. Green tea fudge for dessert. Enjoyed with regional wines of course! Strongly recommended!
- Épuisés de s’être levés à 5:00 hier matin, on a dormi jusqu’à 10:30 ce matin! Adolph a conduit notre voiture pour les deux prochains mois, un Outlander de Mitsubishi (du côté gauche😳)jusqu’à Queenstown à 20 minutes d’ici, jolie petite ville; ça ressemble à Banff, mais en plus petit! Puis une saucette à Arrowtown et retour à l’apt. Adolph semble avoir attrapé un rhume, alors petite sieste pour lui; alors que moi, j’en profite pour faire un peu de lavage! - Exhausted from getting up at 5:00 am, we slept in until 10:30 this morning! Adolph drove our car for the next two months, an Outlander, Mitsubishi (on the left side of the road😳) up to Queenstown about 20 minutes from here, cute little town, similar to Banff; but smaller. Then a quick trip to Arrowtown and back to our apt. Adolph appears to have caught a cold, so he’s enjoying a quick nap while I do some laundry.

8 December 2017

- Lever à 5:00. - 1 heure au salon American Express - Départ vers Queenstown, NZ avec Quantas à 9:40. Vol de 3 heures - Arrivée à Queenstown à 14:40, car il est 2 heures plus tard ici. “Golf Vacations NZ” nous rencontre à l’aéroport et viennent jusqu’à Arrowfield Apts. avec nous. Vraiment chanceux, on a eu un apt. à 3 chambres pour le prix d’une chambre... Aussi grand que notre condo à Calgary! Venez passer la semaine avec nous si ça vous tente😉. On a donc défait les valises, suivit d’une visite à l’épicerie et souper rapide. -Up at 5:00 and arrival at the airport at 7:00. We spent an hour in the American Express lounge, as our flight to Queenstown, NZ with Quantas was at 9:40. Three hour flight, but with 2 hour time difference, we arrived in Queenstown at 14:40. Met by People from Golf Vacation NZ at airport. We lucked out, our 1 bedroom Arrowfield Apt. is a 3 bedroom... As big as our condo in Calgary. Anyone up for a visit😉? Quickly unpacked, went grocery shopping & quick dinne

3 December 2017

-Je suis en amour! -OMG! I am in love!
- Vendredi, nous avons visité près de la maison de nos amis, Bev and Allan. On a marché sur la promenade de «  Long Reef », puis nous sommes allés à Palm Beach et la plage Biloga. Photos à venir! - On Friday, we had a tour around where our friends live. We walked up “Long Reef Walk”, went to Palm Beach with its rock pool and ended at Bilgola Beach. Pictures to come!

2 December 2017

- Samedi, visit du port de Sydney, la maison de l’opéra et le fameux pont de Sydney, ainsi que le jardin Botanique .... Je n’ai pas encore réussi à convaincre Adolph d’aller l’escalader!! - Saturday was dedicated to touring Sydney’s Harbour with its beautiful Opera House and famous bridge, as well as the Botanical Garden!! Haven’t convinced Adolph to climb the bridge yet!!

30 November 2017

28 November 2017

- Vancouver is where it all begins... - Ça commence à Vancouver...