India · 16 Days · 60 Moments · December 2018

discovering Goa


18 December 2018

Dieses Kapitel der Goa Reise wäre damit abgelossen, aber sobald ich wieder her komme geht es mit dem nächsten Kapitel hier weiter. Verpasst nicht meine kommenden Abenteuer in einem neuen Abschnitt von "More fun in the Philippines" This chapter of the Goa journey would have been closed, but as soon as I come back we will continue with the next chapter. Don't miss my upcoming adventures in a new section of "More fun in the Philippines"
Es sind drei Menschen die mir hier an einem Tag ein Zuhause geschaffen haben. Am Tag meiner Ankunft in Ashwem Beach war es Deepak, Besitzer von the ashwem Beach house, der mich wie einen Bruder empfangen hat. Am selben Abend habe ich Anastasia das erste Mal getroffen, sie hat mir mehr gezeigt als man in vier Tagen erleben kann. Noch in der gleichen Nacht bringt sie mich zu Victor, zu dem ich vom ersten Moment einen guten Draht hatte. Tausend Dank und hoffentlich bis bald. There are three people who have made a home for me here in one day. On the day I arrived in Ashwem Beach, it was Deepak, owner of the ashwem Beach house, who welcomed me like a brother. That same evening I met Anastasia for the first time, she showed me more than you can discover in four days. That same night, she takes me to Victor, to whom I had a good connection from the first moment. A thousand thanks and hopefully see you soon
Mittlerweile wieder in Bangalore gelandet warte ich in einem hotel nahe des Flughafen auf meine Weiterreise. Ohne jegliche Erwartungen kam ich nach Goa und verlasse mit innerem Frieden und Ausgeglichenheit, doch nur schweren Herzens. Ich kann es noch immer nicht fassen wieviel ich hier in zwei Wochen erlebt habe und ich denke schon jetzt über eine Wiederkehr nach. Meanwhile landed back in Bangalore I wait in a hotel near the airport for my onward journey. Without any expectation, I came to Goa and leave with inner peace and balance, but only with a heavy heart. I still can't grasp how much I've experienced here in two weeks and I'm already thinking about a recurrence

17 December 2018

Im Source, unweit von Par VA Tea gehe ich mit Anastasia auf einen Rave der ganz anderen Sorte. Es herrscht absolutes Redeverbot, kein Verkauf von Alkohol, Handys sind nicht erlaubt und rauchen ist zu keiner Zeit gestattet. Es ist unbeschreiblich. At the Source, not far from Par VA Tea, I go with Anastasia on a rave of the completely different variety. There is an absolute ban on speech, no sale of alcohol, mobile phones are not allowed and smoking is not permitted at any time. It's indescribable
Auf dem Rückweg über die Promenade, ist das Saltwater was mich mit seinem charm überzeugt Anastasia und Victor zum Essen einzuladen um uns für unseren letzten Ausflug noch etwas zu stärken. On the way back over the promenade, the Saltwater is what convinces me with its charm to invite Anastasia and Victor to dinner to strengthen us a little for our last trip
Es war übrigens Anastasia die mich Victor vorgestellt hat. Zu dritt begeben wir uns auf den Weg über zu verschieden Orten an denen Victor meditiert. So bekomme ich noch die bezaubernden Strandpromenade von Arambol zu sehen. By the way, it was Anastasia who introduced me to Victor. With make our way across to different places where Victor meditates. So I get to see the enchanting seafront promenade of Arambol
Ich merke kaum wie die Zeit vergeht und als mir spürbar bewusst wird das die Meditation schon längst angefangen hat fragt Victor wie mich fühle und auf meine Antwort "sehr gut und in nah an meiner Mitte" schüttelt er nur mit dem Kopf und antwortet, nicht nah dran sondern in meiner Mitte bin. Ausgewogenheit durchfährt meinen Körper, ab hier wird es kaum noch möglich meine Erfahrungen in Worte zu fassen. I didn't realise how time flies and when I become noticeably aware that the meditation has already begun, Victor ask me how I feel and to my answer "very good and in close to my middle" he just shakes his head and answers that not close right in the middle. Balance runs through my body, from here it will hardly be possible to put my experiences into words
Im Par VA Tea angekommen finde ich Victor noch in der Zubereitung seines Frühstücks vor, für Victor ist genau gesagt alles ein Ritual und er nimmt sich für jede Tätigkeit die gebührende Zeit. Ich ziehe mich mit einem kalten Früchtetee auf die ruhige Terrasse im hinteren Bereich zurück. When I arrive at the Par VA Tea I still find Victor in the preparation of his breakfast, for Victor everything is a ritual and he takes the due time for every activity. I retire to the quiet terrace in the back area with a cold fruit tea
Ich habe noch einen kleinen Umweg über die Einkaufsstraße von Arambol gemacht, schon vor zwei Tagen habe mir hier ein paar Sachsen gekauft und bin nur hier um die Short abzuholen, die ich hier in meiner Größe bestellt habe. Sonderwünsche und Änderungen sind hier kein Problem und werden innerhalb von wenigen Tagen erledigt. I made a little detour over the shopping street of Arambol, already two days ago I bought some clothes here and am only here to pick up the short, which I ordered here in my size. Special requests and changes are not a problem here and will be done within a few days
Es ist der letzte Tag vor meiner Weiterreise und im La Plage genieße ich erstmal mein Frühstück, bevor ich mich auf den Weg zu Victor ins Par VA Tea begebe. It is the last day before my journey continues and at La Plage I enjoy my breakfast before I make my way to Victor in the Par VA Tea.

16 December 2018

Das Publikum hat sich mittlerweile verdoppelt und Laughing Buddha heizt der Menge so richtig ein. Doch nach 7 stunden Party bei tropischen Temperaturen habe ich noch vor dem headliner Bobblehead genug von lauter Musik und lasse mich von Anastasia in ein abgelegenes Restaurant entführen. The audience has doubled down and Laughing Buddha really heats up the crowd. But after 7 hours of partying in tropical temperatures I'm done and left before the headliner bobblehead starts, Anastasia whisk me away to a secluded restaurant
Am späten Nachmittag ist die Tanzfläche schon recht gefüllt. Zwei große Ventilatoren sorgen für genug circulation die Menge kommt so langsam in Fahrt. In the late afternoon, the dance floor is already quite filled. Two large fans provide enough circulation and the whole crowd is in rave mood
In Russland bekannt unter dem Namen Fusionista spielt sie ein ruhigen und melodischen psy bass. Jeden Sonntag finden die grossen Partys ab 13.00 Uhr statt und damit bringt Fusionista für meinen Geschmack einen ruhigen aber gelungenen Start für einen Rave. Das Gelände vom Hilltop wirkt ohne die Verkaufsstände sehr leer, doch ist das der Stimmung nicht anzumerken. Known in Russia as Fusionista, she plays a calm and melodic psy bass. Every Sunday the big parties take place from 1pm and with this Fusionista brings a quiet but successful start for a rave for my taste9. The terrain of the Hilltop looks very empty without the small booth, but this is not noticeable to the mood

15 December 2018

Bis in den späten Abend haben saß ich im Par VA Tea und habe mich Victor ausgetauscht, unsere Pläne haben sich zwischen zeitlich etwas geändert, daher sehe ich ihn erst am Montag wieder zur Meditation. Von hier aus bin ich mit Anastasia nochmal ins Nachtleben von Goa eingetaucht. Sie lebt hier über die Saison, sie verdient ihren Lebensunterhalt als DJ, Musik Produzentin, mit social media marketing und mit DJ Unterricht. Die Gelegenheit sie beim auflegen zu sehen ergab sich am nächsten Tag. Until the late evening Victor and me had nice conversation, our plans have changed between time, so I will see him just at Monday for meditation. From here I immersed myself again in the nightlife of Goa with Anastasia. She lives here over the season and works as a DJ, music producer, with social media marketing and with DJ lessons. The opportunity to see her playing was right the next day.
Bei Victor im Par VA Tea fühle ich mehr sehr gut aufgehoben und für mich beginnt hier der spirituelle Teil meiner Goa Reise. Ich werde ihn die nächsten zwei Tage begleiten um einen Einblick in seine Welt der Meditation bekommen. With Victor at Par VA Tea I feel absolutely welcome and here begins the spiritual part of my Goa journey. I will accompany him for the next two days to get a impression in his world of meditation
Beim ersten Versuch lab ich falsch und bin am Arombol beach gelandet, er ist deutlich bunter im Gegensatz zu den andern Stränden die ich bisher gesehen habe. At the first attempt I lab wrong and have landed at Arombol beach, it is significantly more colorful in contrast to the other beaches I have seen before
Mit Google maps ist es hier kein großes Problem etwas zu finden aber ohne wäre es ne Herausforderung. Leider gibt es so kurzfristig keinen Kurs, deshalb bleibt diese Erfahrung aus. Vielleicht das der Grund um wieder zu kommen, mal sehen. Ich werde jetzt nochmal das kleine Kaffee von Victor besuchen, von dem ich letzten Montag berichtet habe. With Google maps it is not a big problem to find something here, but without it would be a challenge. Unfortunately, there is no course at such short notice, which is why this experience is not going to happen. Maybe that's the reason to come back, let's see. I will now visit the little coffee of Victor, which I reported on last Monday
Endlich mit fahrbarem unteratz geht es jetzt nach Arambol zum Himaliyen iyinger yoga center. Finally I got a scooter and start to the Himaliyen iyinger yoga center in Arambol

14 December 2018

Gestern abend war ich im Hilltop Vagator, neu in diesem Jahr wird dort jeden Freitag eine Ausstellung mit Verkauf von Schmuck, Art und Bekleidung veranstaltet. Es ist er das zweite Mal das Hersteller aus der ganzen Welt dort ihre Werke zeigen und verkaufen. Definitiv ein "must have seen" wenn es einen mal nach Goa verschlägt. Yesterday evening I was at the Hilltop Vagator, new this year an exhibition selling jewellery, art and clothing is held there every Friday. Only for the second time, Manufacturers from all over the world show and sell their works there. Definitely a "must have seen" when it goes to Goa once
Im Rococco angekommen guckte ich mir erstmal mein einfaches Doppelzimmer an, nicht der Platz wo man bleiben möchte, trotz Auswahl aus zwei Zimmern. Eine kurze Frage nach einem Upgrade wurden mir drei schönere zimmer mit Meerblick gezeigt. Das sagt mir auf jeden Fall zu und deshalb bleibe ich auch bis zum 18.12. hier. When I arrived at the Rococco, I first looked at my simple double room, not the place where you want to stay, despite the choice of two rooms. A quick question about an upgrade was shown to me three nicer rooms with sea views. That definitely tells me and that is why I stay here until the 18th of dec
Ich kann nicht aufhören von meiner Unterkunft zu schwärmen, aber so schwer es mir auch fällt schon heute ziehe ich wieder um, da das Anwesen vermietet ist. Es bleibt Ashwem Beach nur 1km weiter am nördlichen Ende werde ich jetzt bei Rococco@ashwem Beach mein Lager beziehen. I can't stop raving about my accommodation, but as hard as it falls to me today I'm moving out because the property is rented out. It remains Ashwem Beach just 1km up to the northern end into a warehouse at Rococco @ ashwem Beach.

13 December 2018

Ich möchte es nicht auslassen von dem französischen Restaurant gleich nebenan zu erzählen, wir waren schon beim ersten Besuch in Morjim dort essen, es ist unfassbar gut und preiswert. I don't want to leave it out to tell about the French restaurant right next door, we were already eating there on the first visit to Morjim, it's incredibly good and inexpensive.
Zuhause ist es doch am schönsten 😉 Home sweet Home
Wir begeben uns auf den vorerst letzten Reiseabschnitt den wir gemeinsam machen, wir teilen uns noch ein Taxi bis Arjuna. Ab dort geht es für mich weiter nach Ashwem Beach zurück in die Strandhütte, die ich vor zwei Tagen verlassen habe. We go on the last part of the journey we are doing together for the time being, we share a taxi to Arjuna. From there, I continue on to Ashwem Beach back to the beach hut I left two days ago.
Zwei Nächte in Panjim sind vorbei und war die Reise wert, ich würde beim nächsten Mal nicht viel anders machen. Two nights in Panjim are over and was worth the trip, I wouldn't do much differently next time.
Heute habe ich in der Nähe von unserem Appartement ein Kaffee entdeckt, seit wir in bei Lufthansa ausgestiegen sind hatte ich nicht mehr einen so guten Kaffee. Today I have discovered a coffee near our apartment, since we left Lufthansa I have not had such a good coffee.
Zum Abschluß haben wir uns es natürlich nicht nehmen lassen den Abend auf Casino Schiffen ausklingen zu lassen. Finally we let it us not take, to enjoy the rest of the evening at the casino boats.

12 December 2018

Nachdem wir aus velha Goa wiedergekommen sind haben wir es uns nochmal richtig gut gehen lassen. Es ist einfach erstaunlich wie hoch die Qualität in Indien sein kann! After coming back from velha Goa, we celebrate our dinner really well. It's just amazing how high the quality can be in India
Alt Goa ist nicht so interessant wie ich es mir vorgestellt habe, es gibt einige alte Kirchen aber es ist viel dreckiger als die anderen Orte die wir bislang besuchten. Man spricht hier von einnehmen heiligen Ort, aber es scheint mehr auf Tourismus ausgelegt zu sein. Sollte ich nochmal her kommen würde ich diese Tour mal mit einem Guide machen. Old Goa is not as interesting as I imagined, there are some old churches but it is much dirtier than the other places we have seen before. They are talking about a sacred place, but it seems to be more designed for tourism. If I come here again I would do this tour with a guide
Es zeigt sich schon von weitem worum es in velha Goa geht, man ist umgeben von Kirchen. It already shows from afar what velha Goa is all about, you are surrounded by churches
Es bleibt weiterhin die Altstadt, nach unserem Frühstück in einem kleinen Kaffee haben wir eine kleine Shopping Tour gestartet. Jetzt noch einen Snack und dann geht's nach Velha Goa. It remains the old town, after our breakfast in a small coffee we have started a small shopping tour. Now just a snack and then we go to Velha Goa.

11 December 2018

Zum ersten Mal seit wir in Indien sind kann ich nicht sagen das es nur nachts schön ist, die Altstadt ist sogar bei Tageslicht sehr attraktiv. For the first time since we are in India I can not say that it is only nice at night, the old town is very attractive even by day
Das Goa die Hauptstadt von portugiesisch Indien war ist heute noch deutlich zu sehen. Die Altstadt ist äußerst sehenswert mit seinen Villen und Alleen. Still today its clearly to see that Goa was the capitol of Portuguese India. The old town is a sightseeing trip worth with all the villas and avenues.
Grade in der Altstadt angekommen haben wir kleines und für hiesige Verhältnisse sehr charmantes Restaurant gefunden. Ich kann es nur weiterempfehlen, das alleine ist schon einen Stop wert. When we arrived in the old town, we found a small and very charming restaurant by local standards. I can only recommend it, that alone is worth a stop
Dies sind die ersten Eindrucke aus Panaji. Von Müll über runter gekommen oder Ruine, sogar einen Schrottplatz war dabei, bis hin zu sehr schönem potigisischem Stil in der Altstadt ist von allem was dabei. These are the first impressions we have from Panaji. From garbage over come down or ruin even a junkyard was there, to nice potigisic style in the old town is of everything.
Über unsere Unterkunft in der Hauptstadt von Goa lässt sich nicht klagen, ruhige Lage und sehr sauber. About our accommodation in the capital of Goa can not be complained. It's a quiet location and very clean.
Die ersten Eindrucke von Panaji sind sehr markant zum einen die neue Brücke die noch im bau ist. Und die vielen casino Schiffe, die wir schon auf der Fahrt vom Flughafen nach Candolim gesehen haben. The first impressions of Panaji are very distinctive on the one hand the new bridge that is still under construction and the many casino ships that we have already seen on the way from airport to Candolim

10 December 2018

Heute sind wir auf dem Weg nach Pnaji, die Hauptstadt von Goa, es wird für mich das vorletzte mal, das ich die Region Wechsel für eine Unterkunft in Indien, in zwei Tagen bin ich wieder zwischen Arombol und Morjim und werde auch den Rest meiner Zeit in Indien dort verbringen. Es ist fast schade das es nur eine Woche ist, dafür kommt mehr das Gefühl auf wiederkommen zu möchten. Today we are on our way to Pnaji, the capital of Goa, it will be for me the penultimate time that I change the region for accommodation in India, in two days I am again between Arombol and Morjim and will also spend the rest of my time in India there. It's almost a shame that it's only a week, but more comes the feeling of wanting to come back.
First Kite session, check! 🤙🏼
Wieder zurück in Ashwem ging es dann zur nächsten Party ins Rock Water. Unbeschreibliche Nacht, tolle Menschen und coole Party. Hat sich auf jeden Fall gelohnt. Back to Ashwem the next party was starting at Rock Water. Amazing night, nice people and great party. It was worth it.

9 December 2018

Ein kleines aber sehr gutes Kaffee in Arambol. A small but really nice Cafe in Arambol.
Gestern Abend wurde mir von der Party im Riva Beach Resort in Mandrem erzählt. Jeden Sonntag in der Saison bis 22.00 Uhr. Last night someone told me about the party at the Riva Beach resort in Mandrem. Every Sunday in the season until 10 p.m.
Ashwem Beach ist definitiv einer der schönere Orte in Goa und bei weitem der einzige der uns zum wiederkehren bewegt. Ashwem Beach is definitely one of the nicer places in Goa and by far the only one that moves us to return.
Unsere neue Unterkunft, hier könnte ich echt länger bleiben. Und das perfekte wilkommens Getränk wurde mir direkt angeboten. Our new property, here I could stay longer. And they offered me the perfect welcome drink.
Auf dem weg nach Ashwem zu unserer nächsten Unterkunft. On the way to our next property in ashwem.

8 December 2018

Es nicht der schlechteste Ort um drauf zu warten abgeholt zu werden. It is not the worst place to wait to be picked up.
Gestern haben wir uns mal auf den Weg nach Mandrem Beach gemacht und haben auch sehr schnell die Kite Schule Kiteguru gefunden. Leider gibt es Probleme mit der örtlichen Polizei und sie dürfen momentan keinen Wassersport betreiben. Nur eine Frage des Geldes. Yesterday we made our way to Mandrem Beach and found the Kiteguru Kite School very quickly. Unfortunately, there are problems with the local police and they are not allowed to do water sports at the moment. Just a matter of money

7 December 2018

Durch Zufall haben wir eine sehr schöne Bar am Ende von Ajuna entdeckt, eigentlich ist die Eröffnung erst am samstag aber wir bekamen trotzdem was zu trinken. By accident we discover a really nice bar at the end of Anjuna, the opening is actually at Saturday but we still get some drinks.
Der Weg hat sich gelohnt, bislang der schönste Strand den wir in Indien gesehen haben. They was worth it, until now the best beach we have seen.
Wir sind auf dem Weg von Baga nach Anjuna der Küste entlang. We are on the way from Baga to Anjuna along the waterfront.

6 December 2018

Wir verlassen unsere Unterkunft in Candolim, es war nettes appartement im europäischen Standart mit indischer Sauberkeit 😂. We leave our property in Candolim, it was a nice apartment in european Standart with the indean cleanliness 😂.

5 December 2018

Tagsüber ist es um einiges ruhiger am Strand und auch nicht so überladen von Sonnenliegen. At daytime it's not that crowded at the beach and not so overloaded with sunbeds.
Nach dem Sonnenuntergang zeigt sich warum es tagsüber so ruhig ist. Baga ist hier in der Gegend die Party Hochburg. After sunset shows why it's so quiet during the day. Baga is that party place from the area.
Nach einem Abstecher auf die andere Seite vom Fluss um unsere neue Unterkunft zu besichtigen haben wir eine sehr schöne und abgelegen Strandbar gefunden. Es war auf jeden Fall den Weg für den Sonnenuntergang wert. After small trip over the river to check out our new apartment we discover a nice and ablevinced beach bar. It was definitely the way worth for the sunset.
Dies ist das perfekte Beispiel für den Unterschied zwischen Tag und Nacht in Indien. Was tagsüber grauenhaft und überladen wirkt kann nachts echt schön aussehen. This is the perfect example for the difference between day and night in India. What's looks atrocious and overloaded at daytime can be really beautiful at nighttime.
Heute haben wir unser nächstes Ziel erkundet. Morgen werden dann nach Baga Goa weiter reisen. Today we discover our next destination. Tomorrow we continue traveling to Baga Goa.

4 December 2018

Wir haben definitiv unser Lieblingsrestaurant in Candolim Goa gefunden. We definitely found our favorite restaurant in Candolim Goa.
So sieht der Strand am Tag aus eine Bar nach der anderen aber die Leute sind nicht zu aufdringlich. Bei 30 Grad lässt es sich im November und Dezember sehr gut aushalteten, den Rest des Jahres sind die Temperaturen weit drüber. Einen Kitespot gibt es auch in der nähe aber der Wind ist leider nicht stark genug für meinen Geschmack. That's how the beach look at the day, full of Bars but the people are not to intresive. With 30 degree it's still OK around November and December, the rest of the the temperature will much higher. There is also a Kite spot close by but the wind is not strong enough for me.

3 December 2018

Jetzt darf man es nach meinem Geschmack Urlaub nennen, gegen Nachmittag sind wir in der Unterkunft angekommen, waren kurz einkaufen und haben dann sehr gut und reichlich gegessen und lassen den Abend bei einem Bier am Strand ausklingen. From now on I can call it a holiday, we arrived at the apartment this afternoon, went shopping for the important stuff, had a huge and nice dinner and now we enjoy the rest of the evening with a beer at the beach.
Heute verlassen wir Bangalore, leider haben wir nicht viel von der Stadt gesehen, da alles sehr weitläufig ist und viel zu bieten hat diese Industrie Stadt auch nicht. Meine Reisebegleitung bestätigt allerdings das es nicht mal annähernd so dreckig voll und laut ist wie Dehli und Mumbai. Fragt sich ob man das wirklich mal gesehen haben muss. Today we leave Bangalore, unfortunately we have not seen much of the city, as everything is very extensive and a lot to offer has this industrial city neither. My travel companion, however, confirms that it is not even as dirty full and loud as Dehli and Mumbai. Wonders if you really have to have seen it